ΝΕΑ ΧΩΡΙΣ ΦΙΛΤΡΟ ΦΕΛΛΟΥ

Νέα και Παράξενα-Σελίδες εναλλακτικής πληροφόρησης και ειδήσεων-alternative informations

Posts Tagged ‘Πατριαρχείο Μόσχας’

ΤΗΝ ΠΕΜΠΤΗ 5 ΙΟΥΝΙΟΥ 2008 ΚΑΙ ΩΡΑ 18.30 ΟΛΟΙ ΕΞΩ ΑΠΟ ΤΗΝ ΒΟΥΛΗ ΤΩΝ ΕΛΛΗΝΩΝ ΣΤΟ ΣΥΝΤΑΓΜΑ..

Posted by satyrikon στο 4 Ιουνίου, 2008

ΓΙΑ ΝΑ ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΟΥΜΕ ΤΑ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΑ ΤΩΝ ΜΟΝΑΧΩΝ ΤΗΣ ΜΟΝΗΣ ΕΣΦΙΓΜΕΝΟΥ ΤΟΥ ΑΓΙΟΥ ΟΡΟΥΣ

ΠΡΟΣΚΛΗΣΗ ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ

Αθήνα 2.6.2008

Την Πέμπτη 5.6.2008 και ώρα 18.30 έξω από την Βουλή των Ελλήνων επί της Λεωφ. Αμαλίας (Σύνταγμα), οι φίλοι της Ιεράς Μονής Εσφιγμένου – Αγίου Όρους από όλη την Ελλάδα και όσοι υπερασπίζονται τα ανθρωπινα δικαιώματα, θα δηλώσουν παρόντες στον αγώνα για δικαίωση της Μονής Εσφιγμένου με ειρηνική καθιστική διαμαρτυρία. Η φωνή χιλιάδων φίλων θα ενωθεί μαζί με την κραυγή αγωνίας των αποκλεισμένων μοναχών, ενάντια στις εισαγγελικές εντολές που ζητούν άμεση αστυνομική επέμβαση στο Αγιο Όρος και δη στην πλέον παραδοσιακή Μονή, το έγκλημα της οποίας είναι να τηρεί τα πατερικά κείμενα, όπως υπάρχουν και να μην δέχεται η παγκοσμιοποίηση να πλήξει το Αγιον Όρος. Έτσι λοιπόν, έχουν ποινικοποιηθεί θρησκευτικές διαφορές και οδηγούν σε θανατική καταδίκη 107 μοναχούς.

ΔΕΝ ΘΑ ΤΟ ΑΦΗΣΟΥΜΕ ΝΑ ΣΥΜΒΕΙ !

Ο Εισαγγελέας πρωτοδικών Θεσσαλινίκης, με συνεχείς ποινικές διώξεις, δυσχεραίνει στο έπακρον την επιβίωση των μοναχών (απαγορευθηκε η μεταφορά τροφίμων, η παροχή ιατροφαρμακευτικής περίθαλψης, διεκόπη η επικοινωνία κλπ). Ο συνεχόμενος αποκλεισμός και η στέρηση των βασικών για την ανθρώπινη επιβίωση, οδηγούν με βεβαιότητα στον θάνατο των 107 αποκλεισμένων μοναχών.

Οι 107 μοναχοί δεν είναι καταληψίες (αρκετοί εξ αυτών βρίσκονται εντός της Μονής συνεχώς για 60, 70 ή και 80 ακόμη χρόνια – το Μοναστήρι λειτουργεί 15 αιώνες με συνεχή διακονία και συνεχίζει). Δεν μπορεί στην Ελλάδα του 21ου αιώνα θρησκευτικές διαφωνίες να γίνονται θανατικές ποινές.

Απαιτούμε την άρση όλων των παραβιάσεων των ανθρωπίνων δικαιωμάτων των μοναχών της ιστορικής Μονής Εσφιγμένου. Να αφεθούν οι μοναχοί της στην εκτέλεση του φιλήσυχου πνευματικού τους έργου.

Εμείς θα είμαστε εκεί και θα διεκδικούμε δικαιοσύνη, προκειμένου να μην εμποδιστούν ξανά οι πιστοί της Ιεράς Μονής Εσφιγμένου, να συμμετάσχουν στην πανήγυρη (Αναλήψεως) της 5ης Ιουνίου, όπως απαράδεκτα συνέβη και φέτος. Όλα αυτά πρέπει να τελειώσουν άμεσα. Απαιτούμε δικαιοσύνη !

ΣΤΑΘΕΙΤΕ ΔΙΠΛΑ ΜΑΣ

Με εκτίμηση
Οι φίλοι της παραδοσιακής Ιεράς Μονής Εσφιγμένου – Αγίου Όρους
Επικοινωνία: Ηρακλής Μωραίτης 6977-253297

 

 

Posted in NWO, Uncategorized | Με ετικέτα: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | 3 Σχόλια »

ΣΥΝΑΝΤΗΣΗ 21 ΘΡΗΣΚΕΥΤΙΚΩΝ ΗΓΕΤΩΝ ΚΑΙ ΗΓΕΣΙΑΣ ΤΗΣ Ε.Ε

Posted by satyrikon στο 18 Μαΐου, 2008

ΣΤΙΣ 5 ΜΑΙΟΥ 2008 , ΣΤΙΣ ΒΡΥΞΕΛΛΕΣ, ΕΓΙΝΕ ΣΥΝΑΝΤΗΣΗ 21 ΘΡΗΣΚΕΥΤΙΚΩΝ ΗΓΕΤΩΝ ΜΕ ΤΗΝ ΗΓΕΣΙΑ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΙΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ ΣΤΑ ΠΛΑΙΣΙΑ ΕΝΟΣ ΑΝΟΙΚΤΟΥ ΔΙΑΛΟΓΟΥ ΠΟΥ ΥΠΑΡΧΕΙ ΑΝΑΜΕΣΑ ΣΤΗΝ ΕΥΡΩΠΑΙΚΗ ΕΝΩΣΗ ΚΑΙ ΤΙΣ ΘΡΗΣΚΕΥΤΙΚΕΣ ΚΟΙΝΟΤΗΤΕΣ.

Ο ΑΡΧΙΕΠΙΣΚΟΠΟΣ ΒΙΕΝΝΗΣ ΙΛΑΡΙΩΝ

ΩΣ ΕΚΠΡΟΣΩΠΟΣ ΤΗΣ ΡΩΣΙΚΗΣ ΟΡΘΟΔΟΞΟΥ ΕΚΚΛΗΣΙΑΣ

ΕΘΕΣΕ ΕΥΘΕΩΣ

 ΤΟ ΘΕΜΑ ΤΗΣ ΚΑΤΑΣΤΡΟΦΗΣ ΤΩΝ ΧΡΙΣΤΙΑΝΙΚΩΝ ΕΚΚΛΗΣΙΩΝ

ΚΑΙ ΤΩΝ ΔΙΩΞΕΩΝ ΤΩΝ ΧΡΙΣΤΙΑΝΩΝ ΤΟΣΟ ΣΤΗΝ ΠΕΡΙΟΧΗ ΤΟΥ ΚΟΣΟΒΟΥ ΟΣΟ ΚΑΙ ΣΤΗΝ ΚΥΠΡΟ.

ΕΠΕΣΗΜΑΝΕ ΕΠΙΣΗΣ ΟΤΙ ΣΤΙΣ ΧΩΡΕΣ ΟΠΟΥ ΟΙ ΧΡΙΣΤΙΑΝΙΚΕΣ ΚΟΙΝΟΤΗΤΕΣ

ΥΦΙΣΤΑΝΤΑΙ ΔΙΩΞΕΙΣ ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΙ

ΤΟ ΙΡΑΚ, ΤΟ ΑΦΓΑΝΙΣΤΑΝ, ΤΟ ΠΑΚΙΣΤΑΝ , Η ΣΑΟΥΔΙΚΗ ΑΡΑΒΙΑ, ΟΙ ΦΙΛΙΠΠΙΝΕΣ, Η ΙΝΔΟΝΗΣΙΑ, Η ΤΟΥΡΚΙΑ ΚΑΙ ΑΡΚΕΤΕΣ ΑΦΡΙΚΑΝΙΚΕΣ ΧΩΡΕΣ.

ΕΠΙΣΗΣ Ο ΠΑΤΡΙΑΡΧΗΣ ΜΟΣΧΑΣ, ΣΥΜΦΩΝΑ ΜΕ ΔΗΛΩΣΕΙΣ ΤΟΥ ΑΡΧΙΕΠΙΣΚΟΠΟΥ ΙΛΑΡΙΩΝΑ ΣΕ ΒΟΥΛΓΑΡΙΚΟ ΠΕΡΙΟΔΙΚΟ , ΠΙΣΤΕΥΕΙ

ΟΤΙ ΕΙΝΑΙ ΑΝΑΓΚΑΙΑ Η ΣΤΡΑΤΗΓΙΚΗ ΣΥΜΜΑΧΙΑ ΟΡΘΟΔΞΩΝ ΚΑΙ ΚΑΘΟΛΙΚΩΝ

ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΤΩΝ ΧΡΙΣΤΙΑΝΙΚΩΝ ΑΞΙΩΝ.

Posted in Ε.Ε., Τουρκία, Kosovo, Uncategorized | Με ετικέτα: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Leave a Comment »

Η ΡΩΣΙΚΗ ΕΚΚΛΗΣΙΑ ΚΑΤΑΔΙΚΑΖΕΙ ΤΗΝ ΓΙΟΡΤΗ Halloween

Posted by satyrikon στο 1 Νοεμβρίου, 2007

0firstplace2007hallownn.jpg

The Russian Orthodox Church expressed its concerns in connection with the modern tradition to celebrate Halloween. “Times have changed a lot nowadays. The innocent amusement has been replaced with the entertainment industry, which tends to take dark and mystical coloring,” an article by Mikhail Dudko, a priest of the Uspensky Cathedral in London said.

Posted in Χωρίς κατηγορία | Με ετικέτα: , , , , , , , , , , , , | Leave a Comment »

EUROPAICA-Bulletin of the Representation of the Russian Orthodox Church Δευτέρα, 25 Ιουνίου 2007

Posted by satyrikon στο 25 Ιουνίου, 2007

 

Europaica - Bulletin of the Representation of the Russian Orthodox Church to the European Institutions Europaica Bulletin

  Bulletin of the Representation of the Russian Orthodox Church
to the European Institutions
Bulletin de la Représentation de l’Eglise Orthodoxe Russe
près les Institutions Européennes

25 June 2007

   

№ 123


In English
Orthodox-Catholic consultation «Anthropological and Ethical Foundations of the Church Teaching on Social Order, Human Rights and the Dignity of Person» Moscow, 14-15 June 2007 Communiqué
Bishop Hilarion Alfeyev: The Debate on Euthanasia in the Context of the Dialogue between Christianity and Secular Humanism

En français:
Une consultation catholique-orthodoxe sur la doctrine sociale s’est tenue à Moscou
Le patriarche Alexis a reçu le cardinal Peter Erdö et a souligné l’importance de la collaboration avec le Conseil des conférences épiscopales européennes
L’évêque Hilarion a donné une conférence dans le cadre du colloque annuel des «Amis du Mont Athos»
Le métropolite Cyrille appelle à une politique économique nationale et mondiale plus équitable

Auf Deutsch:
Bischof Hilarion Alfeyev: Die Attribute Gottes
Orthodox-Catholic consultation «Anthropological and Ethical Foundations of the Church Teaching on Social Order, Human Rights and the Dignity of Person» Moscow, 14-15 June 2007 Communiqué

The participants in the consultation «Anthropological and Ethical Foundations of the Church Teaching on Social Order, Human Rights and the Dignity of Person» had an intensive discussion on a number of theological and philosophical issues related to the Christian point of view on the human being and contemporary society. They met in Moscow, at the Department for External Church Relations of Moscow Patriarchate on 14-15 June 2007.

The meeting was opened and chaired by Metropolitan Kirill of Smolensk and Kaliningrad, Chairman of the DECR MP, and Peter Cardinal Erdö, Archbishop of Esztergom-Budapest, President of the Council of the Catholic Bishops’ conferences in Europe. The papers were presented by Archpriest Vsevolod Chaplin, DECR MP Vice-Chairman, Reverend Wojciech Giertych, Congregation for the Doctrine of the Faith, Bishop Anton Stress, Pontifical Council for Justice and Peace, Father Sergiy Hovorun, Assistant to the Chairman of the DECR MP, Mons. Bernard Munono Muyembe, Pontifical Council for Justice and Peace, professor S.S. Khoruzhiy, Director of the Institute of Synergetic Anthropology.

The discussed topics included the theological notions of freedom, will, value and dignity of human nature and personality, as well as the relations between natural moral law, the modern state / international law and the current moral situation in the society. The issues of understanding human nature, presence of the image of God in it and influences of sin on it were also actively discussed during the consultation. The participants expressed their opinion on the conflicts around the «new elements» of human rights theory and practice, including «rights» to abortion, «homosexual unions», desecration of holy objects, etc., which restart the discussion on tension between certain rights, freedoms and values. Among the topics were the presence of Christian values in the modern society, including economy, family life, social order, lifestyle.

The participants considered it useful to continue such profound theological discussions in different formats in order to facilitate the cooperation between the Roman Catholic Church and the Russian Orthodox Church in their service to peaceful and spiritually rich life of all people in East and West, North and South.


Bishop Hilarion Alfeyev: The Debate on Euthanasia in the Context of the Dialogue between Christianity and Secular Humanism

The recent debate on euthanasia is impossible to examine apart from the main problems in the dialogue between the religious world-view and Western secular humanism over the values which should lie at the foundation of the ‘new world order.’ In our opinion, these arguments demonstrate the anti-human essence of atheistic humanism, which lays claims to being a universal ideology and openly opposes itself to the traditional notions of life and death.

In the debate on euthanasia humanists systematically insist on the ‘right to die’ for the terminally ill. The most radical humanists go even further and maintain that the right to die should belong to all people, including the healthy, and that everybody who desires to part with life may do so either by committing suicide or by asking doctors for help in this. In many Western countries there are societies which propagate euthanasia and suicide. In France there is the ‘Association for the Right to Die with Dignity,’ in Japan the ‘Society for Death with Dignity.’ In America the ‘Hemlock Society,’ whose motto is ‘good life, good death,’ has been active for almost 25 years and counts approximately 25 thousand members. Its founder, Derek Humphry, is the author of the Final Exit, a kind of suicide manual. The book contains many tips on how to end one’s life by oneself or help others to do so, includes tables with indications of lethal doses of various substances, discusses the positive features of potassium cyanide and suggests methods for those who wish to suffocate – from plastic bags to exhaust fumes. Humphry confirmed his ideas in practice by helping his wife, his brother and his father-in-law commit suicide: his wife and her father took sleeping pills according to Humphry’s dosage, while his brother was helped to die when Humphry broke his life-sustaining apparatus.

Modern protagonists of euthanasia reject any connection between their ideas and the events that took place in Nazi Germany. But it was there that the first theory of euthanasia was developed, and it was there that this theory was first put into practice. In 1936 Helmut Unger published the story of a doctor who helped his wife, who suffered from advanced sclerosis, to die. A film based on this story was shot, which generated widespread public sympathy for the idea of a ‘merciful death.’ Soon thereafter the father of an incurably ill child asked Hitler to allow doctors to take his child’s life. Hitler handed this case over to his personal doctor, Karl Brandt, who fulfilled the request. In 1939 Hitler entrusted Reichsleiter Bouhler and Dr Brandt with the task of giving permission to doctors for the ‘granting of a merciful death to patients who, according to human estimation, are incurably ill.’ Soon in Germany appeared the first ‘Hungerhaus’ (‘house of hunger’) – such was the name given to medical institutions where babies with incurable diseases and elderly were starved to death. From 1939 until 1941 euthanasia became a routine phenomenon: the terminally ill, cripples and the mentally retarded were systematically murdered in gas chambers by the orders of doctors. During these years around 70,000 people were killed by the ‘euthanasia program,’ while by the end of World War II the total number of the programme’s victims, according to the Nürnberg Tribunal, comprised 275,000. At the Nürnberg process Dr Brandt stated:

The underlying motive was the desire to help individuals who could not help themselves and were thus prolonging their lives in torment… To quote Hippocrates today is to proclaim that invalids and persons in great pain should never be given poison. But any modern doctor who makes so rhetorical a declaration without qualification is either a liar or a hypocrite… I never intended anything more than or believed I was doing anything but abbreviating the tortured existence of such unhappy creatures (P. J. King, ‘Lessons from History: Euthanasia in Nazi Germany’. For more information on the Nazi euthanasia program cf. ‘Holocaust Encyclopedia: Euthanasia Programme’.)

The same argumentation is at the basis of the philosophy of modern proponents of euthanasia, who are finding more and more supporters among European legislators. After the war euthanasia was prohibited in all European countries. It still remains illegal in the majority of Western countries, although in reality it is being put into practice ever more frequently. The gradual change in public opinion in favour of euthanasia has led to the approval of euthanasia laws in two European countries – the Netherlands and Belgium. According to these laws, adopted in 2002, doctors who help the terminally ill to commit suicide are exempt from criminal responsibility. It seems that similar norms will soon be introduced in other European countries and may enter the legislation of the European Union. In the Council of Europe a resolution is already being discussed on the necessity of bringing legal norms into harmony with existing practices and on the legalization of ‘active euthanasia,’ i.e. the right of doctors to ‘terminate the life of the patient at his or her persistent, voluntary and well-considered request’ (Parliamentary Assembly of the Council of Europe, document No. 9898 of 10 September 2003). For the time being we are not yet dealing with a programme for the systematic destruction of the incurably ill, similar to that which was put into practice by Hitler’s Germany, but do we have any guarantee that European legislators, after abolishing one prohibition, will not want to lift other bans as well – exclusively with ‘humane’ aims, of course?

Today representatives of traditional Churches, including the Catholic and Orthodox, oppose the legalization of euthanasia. The cardinal difference in views on euthanasia and suicide between the Christian tradition and secular liberal humanism is based on the difference in fundamental notions of life and death. In liberal humanism both questions are viewed first and foremost in the context of human rights: everybody is the master of his own life, and therefore if somebody is tired of life he has the right to end it. In the Christian tradition, however, God is recognized as the master of life and death. Therefore the Orthodox Church considers suicide a severe sin and equates euthanasia with suicide or murder (The Bases of the Social Conception of the Russian Orthodox Church XII, 8). The Orthodox Church ‘cannot recognize the current widespread attempts in society to legalize so-called euthanasia, i.e. the intentional killing of the hopelessly ill (including cases in which they are put to death according to their wishes), as morally acceptable. The requests of the ill to accelerate death are sometimes conditioned by a state of depression, which deprives them of the possibility of correctly appraising their condition’ (Ibid. XII, 8). The Catholic Church also considers euthanasia ‘morally unacceptable,’ calling it ‘murder gravely contrary to the dignity of the human person and to the respect due to the living God, his Creator’ (Catechism of the Catholic Church 2277).

The liberal approach views human life as an absolute value, and illness and death as evil. In the Christian tradition earthly life is not thought of as having absolute value, since Christians base their understanding on the perspective of eternal existence, viewing illness as a trial which can bring spiritual benefit, and death as the passage into another world. The irreligious person who does not believe in life after death tries to live on this earth as long as possible: hence the attempts to prolong life by artificial means after the natural functions of the human organism cease. The Church holds to another view, since it believes that the ‘prolonging of life by artificial means, by which only some organs continue to function, cannot be viewed as the necessary and desired goal of medicine in all cases’ (The Bases of the Social Conception of the Russian Orthodox Church XII, 8). The Church allows for the discontinuation of medical procedures that are burdensome, dangerous, extraordinary or disproportionate to the expected outcome, since in such cases ‘one does not will to cause death; one’s inability to impede it is merely accepted.’ (Catechism of the Catholic Church 2278).

The irreligious person fears death, the thought of death, preparation for it as well as its throes: hence the widespread view of sudden death as the most desirable end. Christians, on the contrary, pray to be delivered from sudden death, considering the possibility of preparing themselves for the end of their earthly lives to be a good thing, since death is viewed as a spiritually significant transition in one’s life. Surrounded by Christian care, the dying person is capable of experiencing a grace-filled change of heart, along with a new understanding of the path he has walked and the penitent standing before eternity during the last days of earthly existence (The Bases of the Social Conception of the Russian Orthodox Church XII, 8). Those who commit suicide as well as those who undergo euthanasia are deprived of this.

The problem of euthanasia carries in itself a whole array of other moral questions which are closely linked with the main problems in the debate over traditional and liberal values. One of these questions deals with the function and role of the doctor. According to the religious idea steeped in centuries-long tradition, the task of the doctor is to cure illnesses and maintain the life of the sick, and by no means to put an end to life. The Hippocratic oath reads: ‘I will not give a drug that is deadly to anyone, even if asked for it.’ Doctors who render assistance in the killing of an ill person, even if this takes place with the approval or by the request of the latter, take upon themselves the function of an executioner. The moral criterion, which made the medical profession so honoured over the ages and thanks to which the patient could entrust his life to the doctor, disappears. The legalization of euthanasia will make such trust impossible. Moreover, it will open the door for the transformation of doctors into serial killers. A frightful example of this is the American Jack Kevorkian, called ‘Doctor Death’: while actively propagating euthanasia, he ‘helped’ 130 patients end their lives. At court he attempted to prove that he did so exclusively from humane considerations, in order to lessen the suffering of the terminally ill. Another serial killer in a medical coat was the Englishman Harold Shipman, who hung himself in his prison cell in 2004. An investigation found him guilty of the murder of 352 patients, whom he murdered over the course of many years of his medical practice. If doctors receive an official ‘license to kill,’ what will protect patients from new Shipmans and Kevorkyans? What will protect the doctors themselves from the appearance of serial killers in their midst?

Another moral problem indirectly linked with euthanasia concerns the gradual changes in the correlation between the youth and the elderly in Western countries. According to a UN report compiled in 2002, the aging of the population in the modern world is a process without precedent in the history of humankind. The increase in the proportion of elderly people (60 years of age and older) is accompanied by the decline in the proportion of young people (15 years of age and younger). By 2050 the number of elderly in the world will outnumber the number of young for the first time in human history. The aging process is occurring with the greatest speed in developed Western countries, where it is caused by both the sharp decrease in the birth rate and the increase in life expectancy. It is a well-known fact that the higher the average age of a country’s population, the heavier the financial burden on every young person in the country, since they will have to pay more and more taxes to support the ever-increasing army of old people. In this situation euthanasia may turn out to be in special demand as an easy means of ridding oneself of the necessity of spending money on the support of the elderly. The latter will be ever more often reminded of their ‘right to death’ and the possibility of ‘dying with dignity.’

Sometimes it seems that we are living in a world turned upside down. In a world in which the system of values has been overturned, where good is called evil and evil good; life called death, and death life. Values based on the religious moral ideal, which continue to remain traditional for the majority of people on the planet, are undergoing systematic desecration, while new moral norms which are not rooted in tradition and contradict the very nature of humans are being inculcated into the masses. Millions of unborn children are being deprived of life, while the elderly and the terminally ill are being offered the ‘right to die’. The ideals of family, marriage, marital fidelity and childbearing are being ridiculed and spat upon, while sexual deviations and ‘free love’ are being actively propagated and endorsed. The plague of militant atheism and liberalism has struck millions of people in the West: it has taken the lives of some, deprived others of the possibility of being born and granted others the right to ‘die with dignity.’ The humanists and atheists rub their hands with satisfaction, declaring that the problem of population growth in the developed countries of Europe and North America has been successfully solved (Humanist Manifesto 2000, chapter II). They prefer not to notice that the universal reappraisal of values has already cast Western civilization into a demographic abyss and now threatens to bring about a global, inter-civilizational conflict, should the epidemic of liberalism seize other regions of the world.

Today every believer in the West should think seriously about his future and the future of his children, country and civilization. Religious people must realize the special responsibility that rests with them and engage in dialogue with the secular worldview. If such dialogue is not possible, they should openly resist this system of values.

Believers should remind Western civilization of the moral choice on which its future directly depends. The essence of this choice was best expressed by Moses while addressing the people of Israel: ‘See, I have set before thee this day life and good, and death and evil; In that I command thee this day to love the Lord thy God, to walk in his ways, and to keep his commandments. that thou mayest live and multiply: and the Lord thy God shall bless thee… But if thine heart turn away, so that thou wilt not hear, but shalt be drawn away. I denounce unto you this day, that ye shall surely perish, and that ye shall not prolong your days upon the land. I call heaven and earth to record this day against you, that I have set before you life and death, blessing and cursing: therefore choose life, that both thou and thy seed may live’ (Deut. 30:15-19).

For more on this and other related topics read Bishop Hilarion’s book Orthodox Witness Today (Geneva: WCC Publications, 2005).


Une consultation catholique-orthodoxe sur la doctrine sociale s’est tenue à Moscou

Une consultation orthodoxe-catholique «Fondements anthropologiques et éthiques de l’enseignement de l’Eglise sur l’organisation sociale, les droits de l’homme et la dignité de la personne» s’est déroulée à Moscou, au Département des relations extérieures du Patriarcat de Moscou, le 14 et le 15 juin 2007.

Elle a réuni notamment du côté orthodoxe le métropolite Cyrille de Smolensk et de Kaliningrad, président du Département, le père Vsevolod Tchaplin, son vice-président, le père Igor Vyzhanov, secrétaire aux relations entre chrétiens, et du côté catholique le cardinal Peter Erdö, président du Conseil des conférences épiscopales européennes, l’évêque Anton Stress, consulteur du Conseil pontifical «Justice et paix», l’évêque Léo Schwartz, président de la commission «Justice et paix/Europe», et le père Wojciech Giertych, o.p., théologien de la Maison pontificale.

La consultation a commencé par un exposé du métropolite Cyrille de Smolensk et une réponse du cardinal Peter Erdö. Les discussions ont porté sur les défis contemporains qui se posent à l’Eglise orthodoxe et l’Eglise catholique, sur les perspectives du développement de la collaboration entre les deux Eglises dans le domaine de la doctrine sociale, en particulier dans le cadre du Conseil des conférences épiscopales européennes. Il a été noté par les deux côtés que de telles rencontres de théologiens et d’experts sont extrêmement importantes pour donner une réponse commune aux questions d’actualité.

Un communiqué a été adopté à l’issue de la rencontre. Sa traduction française paraîtra dans un des prochains numéros du Messager de l’Eglise orthodoxe russe.

Le 15 juin le métropolite Cyrille a organisé un déjeuner en l’honneur de la visite officielle en Russie du cardinal Peter Erdö.


Le patriarche Alexis a reçu le cardinal Peter Erdö et a souligné l’importance de la collaboration avec le Conseil des conférences épiscopales européennes

Le 14 juin 2007 le patriarche Alexis de Moscou a reçu dans sa résidence de travail de Moscou le cardinal Peter Erdö, archevêque d’Ezstergom et de Budapest, président du Conseil des Conférences épiscopales européennes (CCEE). «C’est votre première visite à Moscou, a souligné le patriarche, en s’adressant au cardinal Erdö, et il très significatif que vous visitiez notre capitale en qualité de premier évêque de Hongrie et de président du Conseil des conférences épiscopales européennes».

Le cardinal Erdö a visité pendant son séjour la laure de la Trinité et de Saint-Serge, le champ de Boutovo et la cathédrale du Christ Sauveur. «La visite de ces lieux permet de voir le chemin spirituel parcouru par notre Eglise, son passé récent et sa renaissance actuelle», a affirmé le patriarche.

Le cardinal Peter Erdö s’est rendu en Russie pour prendre part à la consultation catholique-orthodoxe, organisée ensemble par le CCEE, le Conseil pontifical pour la culture et le Département des relations extérieures du Patriarcat de Moscou. Le cardinal Paul Poupard et le métropolite Cyrille de Smolensk y participent également. Cette consultation est consacrée aux «Fondements anthropologiques et éthiques de la doctrine de l’Eglise sur l’organisation sociale, les droits de l’homme et la dignité de la personne».

«L’étude commune de ces questions si importantes s’inscrit dans la tradition de la collaboration avec l’Eglise catholique romaine à laquelle j’ai pu prendre part pendant de longues années comme président de la Conférence des Eglises européennes. A cette époque nous avions une coopération très fructueuse avec le Conseil des conférences épiscopales européennes. J’ai eu l’honneur de bien connaître vos prédécesseurs à la présidence du CCEE, notamment le cardinal Roger Etchegaray, le cardinal Basil Hume et le cardinal Carlo-Maria Martini», a rappelé le patriarche Alexis.

Le cardinal Peter Erdö a été élu comme président du CCEE lors de l’assemblée plénière qui s’était tenue à Saint-Pétersbourg le 6 octobre 2006. Le patriarche Alexis a d’ailleurs avoué que «l’organisation en Russie de réunions aussi importantes des hiérarques catholiques a été perçue très positivement par l’Eglise orthodoxe russe». Le patriarche avait envoyé un message aux évêques catholiques réunis à Saint-Pétersbourg pour leur exprimer le souhait de l’Eglise orthodoxe russe à poursuivre le travail commun. «Notre collaboration est extrêmement importante en Europe surtout qui a de profondes racines chrétiennes. Ces racines sont aujourd’hui malheureusement oubliées ou même bafouées». Le patriarche Alexis a insisté sur la position commune de l’Eglise catholique et de l’Eglise orthodoxe russe sur de nombreuses questions et a exprimé son soutien aux initiatives visant à instaurer renforcer l’activité concrète commune entre les deux Eglises.

L’évêque Hilarion de Vienne et d’Autriche, chargé de l’administration des communautés orthodoxes russes en Hongrie, a également pris part à la rencontre.


L’évêque Hilarion a donné une conférence dans le cadre du colloque annuel des «Amis du Mont Athos»

Le 9 juin 2007 l’évêque Hilarion de Vienne et d’Autriche, représentant de l’Eglise orthodoxe russe près les institutions européennes, a donné une conférence dans le cadre du colloque annuel de l’association des «Amis du Mont Athos». Cette organisation réunit plus de 800 personnes des différents continents et a été créée en 1990. Elle est placée aujourd’hui sous le patronage du prince Philippe d’Edimbourg et du prince Charles de Wales.

Le colloque s’est déroulé à Oxford et a été inauguré par le président de l’association le métropolite Calliste (Ware) de Diocleia, professeur émérite de l’Université d’Oxford. La conférence de l’évêque Hilarion portait sur le mouvement des défenseurs de la vénération du Nom de Dieu. Le sujet de la conférence rejoignait les deux livres de l’évêque Hilarion parus récemment en français aux éditions du Cerf et à l’Université de Fribourg (Suisse), «Le Nom grand et glorieux» et «Le mystère sacré de l’Eglise».


Le métropolite Cyrille appelle à une politique économique nationale et mondiale plus équitable

Le métropolite Cyrille de Smolensk et de Kaliningrad, président du Département des relations extérieures du Patriarcat de Moscou, a prononcé un discours à la rencontre des responsables religieux des pays du G8 qui s’est tenue à Cologne le 5 et le 6 juin 2007. Cette rencontre a été organisée par l’Eglise évangélique luthérienne d’Allemagne.

Dans son intervention le métropolite Cyrille a attiré l’attention sur les injustices de la politique économique mondiale. «Nous vivons dans un monde aux inégalités intolérables, a-t-il déclaré. Dans ces conditions l’Eglise a le devoir de rappeler constamment que des millions de personnes vivent dans la pauvreté, souffrent de la faim et de la discrimination sociale et subissent les conséquences de la dégradation de l’environnement». La raison de cette injustice est pour le métropolite Cyrille «la course au bien-être matériel, au pouvoir, au confort et au divertissement».

«Il est contraire à l’approche orthodoxe du monde de s’enrichir personnellement aux dépens du prochain», a affirmé Mgr Cyrille. «C’est la raison pour laquelle notre Eglise est préoccupée par la question de l’attitude éthique envers la richesse et la pauvreté, et par le problème des inégalités sociales qui lui est lié».

En conclusion, le métropolite Cyrille a rappelé que «l’Eglise orthodoxe russe exhorte les organisations internationales, les gouvernements nationaux et le monde des affaires à une responsabilité éthique pour la politique économiques qu’ils mènent». «Je suis convaincu qu’il est nécessaire aujourd’hui d’élaborer une alternative positive à l’inégalité économique qui existe à l’échelle de la planète. Les responsables religieux peuvent apporter une contribution importante à la résolution de ce problème, aussi bien au niveau des contacts internationaux, qu’au niveau de leur propre pays et de leur propre communauté».


Bischof Hilarion Alfeyev: Die Attribute Gottes

Es ist schwer, über die Eigenschaften Dessen zu sprechen, Dessen Natur sich jenseits der Worte befindet. Nichtsdestoweniger kann der Mensch, ausgehend vom Wirken Gottes in der geschaffenen Welt, Annahmen machen und Schlüsse ziehen, die sich auf die Eigenschaften Gottes beziehen. Nach Johannes von Damaskus ist Gott ursprungslos, unendlich, ewig, beständig, unerschaffen, unteilbar, unveränderlich, einfach, unzusammengesetzt, unkörperlich, unsichtbar, nicht zu ertasten, unbeschreibbar, unbegrenzt, unerreichbar für den Verstand, unermesslich, unbegreiflich, gut, gerecht, Schöpfer aller Dinge, der Allmächtige, Der alles erhält, der Allwissende, Der alles im voraus bedacht hat und Herr von allem (Johannes von Damaskus, Genaue Auslegung des Orthodoxen Glaubens 1,14).

Die Ursprungslosigkeit Gottes bedeutet, dass Er keinerlei höheren Ursprung und keine höhere Ursache Seiner Existenz über Sich hat, sondern Selbst die Ursache von allem ist. Er braucht nichts außerhalb Seiner selbst, ist frei von jedem äußeren Zwang und Einfluss: «Wer hat den Geist des Herrn begriffen, wer ist Sein Berater gewesen und hat Ihn unterrichtet? Mit wem geht Er zu Rat, wer belehrt Ihn und führt Ihn auf den Weg der Gerechtigkeit? Wer lehrt Ihn Erkenntnis und zeigt Ihm den Weg der Weisheit?» (Jes 40,13f.).

Unendlichkeit und Unbegrenztheit bedeuten, dass Gott außerhalb der Kategorien des Raumes existiert, dass er frei ist von jeder Begrenzung und jedem Mangel. Er kann nicht gemessen werden, man kann Ihn mit niemandem und nichts gleichstellen oder vergleichen. Gott ist ewig, das heißt, er existiert außerhalb der Kategorien der Zeit, für Ihn gibt es keine Vergangenheit, keine Gegenwart und keine Zukunft: «Ich bin derselbe, Ich bin der Erste, und ich bin der Letzte», sagt Gott im Alten Testament (Jes 48,10 [41,4]); «Ich bin das Alpha und das Omega, der Anfang und das Ende, spricht der Herr, Der ist und war und kommen wird», lesen wir in der Apokalypse Johannes’ des Theologen (Offb 1,8). Ohne Anfang und ohne Ende in der Zeit, ist Gott ungeschaffen, niemand hat Ihn erschaffen: «Vor Mir gab es keinen Gott, und nach mir wird keiner sein» (Jes 43,10).

Gott besitzt Dauer, Unteilbarkeit und Unveränderlichkeit in dem Sinn, dass «es bei Ihm keinen Wandel und keinen Schatten von Veränderung gibt» (Jak 1,17), Er ist immer Sich Selbst treu: «Gott ist kein Mensch, so dass Er lügen würde, und kein Menschenkind, so dass Er Reue empfände» (Num 23,19). In Seinem Wesen, Seinem Handeln und Seinen Eigenschaften bleibt Er immer ein und derselbe.

Gott ist einfach und unzusammengesetzt, das heißt nicht in Teile zu zerlegen und nicht aus Teilen zusammengesetzt. Die Dreiheit der Personen in Gott, von der im nächsten Kapitel die Rede sein wird, bedeutet keine Teilung der einen göttlichen Natur in drei Teile: Die Natur Gottes bleibt unteilbar. Der Begriff der Vollkommenheit Gottes schließt die Möglichkeit einer Aufspaltung Gottes in Teile aus, weil jede Teilexistenz unvollkommen ist. Was bedeutet das Wesen einer einfachen Natur?, so fragt der heilige Gregor der Theologe. In der Antwort, die er auf auf diese Frage zu geben versucht, spricht er davon, dass die Vernunft weder einen Anfang noch ein Ende findet, wenn sie die Unendlichkeit Gottes untersuchen will, weil das Unbegrenzte sich über den Anfang und über das Ende hinaus erstreckt und nicht dazwischen eingeschlossen ist. Und wenn die Vernunft nach oben oder nach unten drängt, weil sie versucht, die Schranken oder Grenzen ihrer Vorstellungen von Gott zu finden, dann findet sie diese nicht. Das Fehlen aller Grenzen, Teilungen und Schranken ist die Einfachheit in Gott (Gregor von Nazianz, Predigt 45: Auf das Heilige Pascha).

Unkörperlich wird Gott genannt, weil Er keine materielle Substanz und keinen Körper hat, sondern der Natur nach geistig ist. «Gott ist Geist», sagt Christus zu der Samariterin (Joh 4,24). «Der Herr ist Geist», wiederholt der Apostel Paulus, «und wo der Geist des Herrn ist, da ist Freiheit» (2 Kor 3,17). Gott ist frei von jeder Materialität: Er ist nicht irgendwo und nicht nirgends und nicht überall. Wenn die Bibel von der Allgegenwart Gottes spricht, dann ist das wieder ein Versuch, die subjektive Erfahrung des Menschen auszudrücken, der, wo immer er auch sein mag, überall Gott begegnet: «Wohin soll ich fliehen vor Deinem Geist und wohin vor Deinem Angesicht flüchten? Steige ich zum Himmel hinauf, bist Du da; steige ich in die Unterwelt hinab, bist Du auch dort. Nehme ich die Flügel des Morgenrots und lasse mich nieder am Rand des Meeres, führt mich auch dort Deine Hand, und Deine Rechte hält mich (Ps 138[139],7-10). Doch subjektiv kann der Mensch Gott überall erfahren, und er kann ihn auch nirgends erfahren. Gott selbst bleibt bei alledem vollkommen außerhalb der Kategorie des «Irgendwo», außerhalb der Kategorie des Ortes.

Gott ist unsichtbar, nicht zu ertasten, unbeschreibbar, unbegreiflich, unerklärbar, unzugänglich. Soviel wir auch versuchen mögen, Gott zu erforschen, soviel wir auch über Seine Namen und Eigenschaften erwägen, Er bleibt dennoch unerreichbar für den Verstand, weil Er unser gesamtes Denken übersteigt. «Gott zu verstehen ist schwer, doch Ihn auszusagen ist unmöglich», schreibt Platon (Timaios 28c). Der heilige Gregor der Theologe sagt in seiner Polemik gegenüber dem griechischen Weisen: «Aussagen ist unmöglich, aber verstehen ist noch viel unmöglicher» (Gregor von Nazianz, Predigt 28). Der heilige Basilius der Große sagt: «Ich weiß, dass Gott ist. Doch was Sein Wesen ist, das rechne ich zu dem, was über mein Verstehen geht. Wie bin ich also zu retten? Durch den Glauben. Der Glaube gibt sich mit dem Wissen zufrieden, dass Gott ist (aber nicht, was Er ist) … Das Bewusstsein der Unbegreiflichkeit Gottes ist auch das Wissen über Sein Wesen» (Basilius der Große, Brief 226). Gott ist unsichtbar – Ihn «hat niemand jemals gesehen» (Joh 1,18) – in dem Sinne, dass kein Mensch Sein Wesen begreifen oder Ihn mit seinen Augen, mit der Wahrnehmung, mit dem Verstand erfassen kann. Der Mensch kann Gemeinschaft mit Gott haben, Seiner teilhaftig werden, aber er kann niemals Gott verstehen, weil «verstehen» in einem gewissen Sinn ausschöpfen bedeutet.

Aus dem Buch Geheimnis des Glaubens. Einführung in die orthodoxe dogmatische Theologie.
Fortsetzung folgt.

 

  top
Le site de la Représentation de l’Eglise orthodoxe russe près les Institutions européennes: http://www.orthodoxeurope.org
Le site du Patriarcat de Moscou: http://www.mospat.ru

© Representation of the Russian Orthodox Church to the European Institutions

Powered by iCMS-x web content management solution, © Interpressfact 2005

Posted in Χωρίς κατηγορία | Με ετικέτα: , , , , , , | 6 Σχόλια »

ΠΑΤΡΙΑΡΧΕΙΟ ΜΟΣΧΑΣ-ΕΙΔΗΣΕΙΣ Δευτέρα, 4 Ιουνίου 2007

Posted by satyrikon στο 4 Ιουνίου, 2007

ΕΠΙΣΚΟΠΟΣ Hilarion Alfeyev:

ΣΕΒΟΜΑΣΤΕ ΤΟΝ ΠΑΤΡΙΑΡΧΗ ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΠΟΛΕΩΣ

ΣΑΝ ΤΟΝ ΠΡΩΤΟ ΤΗ ΤΑΞΕΙ

ΑΛΛΑ ΟΧΙ

ΣΑΝ ΠΑΠΑ ΤΗΣ ΑΝΑΤΟΛΗΣ

Europaica - Bulletin of the Representation of the Russian Orthodox Church to the European Institutions Europaica Bulletin

  Bulletin of the Representation of the Russian Orthodox Church
to the European Institutions
Bulletin de la Représentation de l’Eglise Orthodoxe Russe
près les Institutions Européennes

04 June 2007

   

№ 122


En français:
Le patriarche Alexis a reçu le président de la République grecque
Mgr Hilarion (Alfeyev): «Nous respectons le patriarche de Constantinople en tant qu’il occupe la première place dans l’ordre d’honneur, mais nous refusons de le voir comme pape d’Orient»In English:
Bishop Hilarion Alfeyev: We respect the Patriarch of Constantinople as the first in honour, but we are against viewing him as ‘Pope of the East’

Auf Deutsch:
Bischof Hilarion Alfeyev: Der Papstbesuch aus Sicht der Russischen Orthodoxen Kirche
Le patriarche Alexis a reçu le président de la République grecque

Le 30 mai 2007 le patriarche Alexis de Moscou et de toute la Russie a reçu dans sa résidence au monastère Danilov à Moscou le président de la République de Grèce Monsieur Karolos Papoulias, en visite officielle en Russie. Le président grec était accompagné du ministre des affaires étrangères de Grèce Madame Dora Bakoyanni et de plusieurs autres membres du gouvernement grec.

S’adressant à ses hôtes, le patriarche Alexis a souligné les liens d’amitié qui depuis longtemps unissent les peuples grec et russe et qui se fondent sur la foi orthodoxe commune. «C’est avec gratitude que nous regardons l’aide de l’Eglise orthodoxe de Grèce et du gouvernement grec aux victimes des attentats de Beslan. Aujourd’hui il est prévu qu’un nouvel ensemble scolaire soit construit à Beslan qui portera le nom de Iannis Kanidis, professeur de sport qui a été assassiné par les terroristes en défendant les enfants», a affirmé le patriarche.

Le patriarche Alexis a annoncé également au président K. Papoulias que la Fondation internationale pour l’unité des peuples orthodoxes a décerné son prix à l’archevêque Christodoulos d’Athènes. A cette occasion l’Eglise russe attend en janvier 2008 la visite de l’archevêque d’Athènes à Moscou.

Le primat de l’Eglise orthodoxe russe a rappelé à la délégation grecque l’estime que le peuple russe conserve pour tous les hommes illustres issus de Grèce qui ont marqué l’histoire de la Russie. Il s’agit notamment des frères Likhoud, fondateurs de l’académie gréco-latino-slave de Moscou. En leur honneur un monument vient d’être érigé à Moscou, sur le territoire du monastère de la Théophanie, où cette académie se trouvait. Ce monument a été inauguré par le patriarche Alexis, en présence du président K. Papoulias, le 31 mai 2007.


Mgr Hilarion (Alfeyev): «Nous respectons le patriarche de Constantinople en tant qu’il occupe la première place dans l’ordre d’honneur, mais nous refusons de le voir comme pape d’Orient»

À l’approche de la session régulière de la commission mixte pour le dialogue théologique entre l’Eglise catholique et l’Église orthodoxe en Italie, le représentant de l’Église orthodoxe russe auprès les institutions européennes Mgr Hilarion, dans une interview donnée à l’agence russe Interfax.ru, a averti par avance que le  patriarcat de Moscou avait l’intention de défendre fermement son point de vue sur la question de la primauté et du conciliarité dans le gouvernement de l’Église.

Quand et où aura lieu la prochaine session de la commission mixte pour le dialogue théologique entre les orthodoxes et les catholiques? Quelles sont les questions qui y seront discutées?

Notre réunion aura lieu en octobre 2007 à Ravenne, Italie. Lors de cette réunion, nous allons terminer la discussion au sujet du document portant sur l’épiscopat et le conciliarité dans l’Église.

Ce document avait été à l’origine rédigé par la commission lors de sa réunion de 1990 à Moscou. Alors, la commission l’avait mis de côté et pendant dix ans, elle s’est occupée de la question d’uniatisme.  Après cela il y a eu une interruption de six ans dans le travail de la commission, et enfin en septembre 2006 à Belgrade, la commission est revenue sur ce texte.

La réunion de Belgrade a fait révéler les différences essentielles des opinions des participants au sujet de l’un des paragraphes du document. Malgré les différences, le Comité de la rédaction de la commission s’est réuni.

Le comité se compose de trois représentants orthodoxes – Mgr Kallistos métropolite de Dio?lée du patriarcat de Constantinople, le diacre Ioann I?a de l’Église roumaine et de moi-même – et de trois représentants catholiques.

Nous sommes parvenus à changer ce paragraphe pour satisfaire les deux parties. Si notre version modifiée convient à la commission plénière, l’incident de Belgrade peut être considéré comme clos. Je ne doute cependant pas que nous devions nous attendre à d’autres nouvelles difficultés à l’avenir.

Que d’autre l’Église orthodoxe russe proposera-t-elle durant ces pourparlers? Quelle idée principale, quelle thèse de base a-t-elle a l’intention de défendre pendant ce dialogue?

Nous considérons le texte susmentionné comme préparatoire pour la discussion sur la primauté dans l’Église universelle. Dans les paragraphes finaux du document, ce sujet est déjà abordé directement, et au cours des réunions de la Commission qui suivront celle de Ravenne un document particulier sera consacré à la primauté. Notre thèse principale: la primauté à l’Église est nécessaire, y compris au niveau universel, mais au niveau de l’Église universelle il ne peut y avoir une primauté de juridiction, mais seulement une primauté d’honneur.

L’Église orthodoxe russe est-elle prête à discuter de la question de la primauté du pape de Rome? Sur quoi elle a l’intention d’insister dans cette discussion et quels compromis théologiques est-elle prête à accepter? À votre avis, cette question, a-t-elle une chance d’être approuvée par la partie orthodoxe?

En ce qui concerne cette question, il ne peut y avoir aucun compromis. Le but du dialogue théologique n’est pas du tout d’arriver à un compromis. Son but est plutôt d’identifier le point de vue original initial de l’Église sur la primauté de l’évêque de Rome. Le point de départ est de savoir quelle place l’évêque de Rome occupait dans l’ancienne Église indivise.

Historiquement, la primauté de l’évêque de Rome dans l’Église chrétienne, de notre point de vue, fut une primauté d’honneur et pas de juridiction. C’est-à-dire que la juridiction du pape de Rome n’a été jamais appliquée à toutes les Églises. Dans le deuxième millénaire, le pape de Rome est devenu de facto le patriarche de l’Occident (ce titre lui a été réservé de jure jusque tout récemment) tandis qu’en Orient l’Église était dirigée par les quatre patriarches des Églises orthodoxes locales – ceux de Constantinople, d’Alexandrie, d’Antioche et de Jérusalem.

Après la rupture avec Rome, dans la famille des Églises orthodoxes la primauté d’honneur est automatiquement passée au siège de Constantinople, alors que tous les canons anciens attribuent à l’évêque de Constantinople la deuxième place après celui de Rome. Dans aucun canon, il n’est pas question (on ne parle pas) de la primauté de Constantinople. Néanmoins, cette primauté est devenue le fait accompli que nous percevons exclusivement comme la primauté d’honneur, tandis que le trône de Constantinople tente parfois d’en donner une interprétation plus extensive à cette primauté. Je crois que c’est autour de ces questions qu’apparaîtront les difficultés principales.

Le patriarcat de Moscou a-t-il l’intention d’élaborer en vue de cette réunion un document théologique, qui exprimera la position de l’Église russe sur le sujet de la discussion et qui sera par la suite diffusé dans un large public?

Sa Sainteté le patriarche russe et le Saint Synode ont chargé la commission théologique de rédiger un document qui exprimera le point de vue officiel du patriarcat de Moscou sur la primauté dans l’Église universelle en général et sur la primauté des évêques de Rome et de Constantinople en particulier. Un tel document sera un point de repère dans l’interprétation de ce problème ecclésiologique sérieux et comme tel il m’aidera comme représentant de notre Église dans la Commission mixte à défendre notre point de vue officiel.

Sait-on par avance quel sera le mode d’acceptation de la décision de la part des orthodoxes – par scrutin ou bien par consensus? Dans la mesure où nous pouvons le savoir il y a eu, à propos de ce sujet des disputes lors de la réunion précédente. Vous avez exprimé publiquement vos protestations en quittant la réunion.

Oui, j’ai alors exprimé mes protestations et je les exprimerai par la suite, si les questions importantes théologiques et ecclésiologiques sont soumises au vote. Il ne s’agit pas d ‘exprimer l’opinion de la majorité ou de la minorité, mais de trouver la vérité.

Lors de la réunion précédente, quand le cardinal Walter Kasper (le coprésident catholique de la commission mixte – IF) sur le conseil du métropolite Jean (Zizioulas) (le coprésident orthodoxe de la commission mixte – IF),  a mis au vote le paragraphe litigieux, les représentants du patriarcat de Moscou se sont trouvés seuls à avoir voté contre.  Après, il a été dit que «seulement une Église» s’était exprimée contre la formulation de ce paragraphe. Mais, premièrement, cette seule Église surpasse en nombre de croyants toutes les autres Églises orthodoxes réunies, et deuxièmement, indépendamment du nombre des croyants, si une seule Église orthodoxe est contre n’importe quelle formulation, il ne faut pas accepter cette formulation. Il ne peut y avoir que le consensus, le vote est ici inadéquat.

Notamment, nous avons travaillé de cette manière au sein du comité de rédaction de la commission mixte. J’avoue qu’il est beaucoup plus facile à travailler dans un comité de six membres, qu’examiner le document au sein d’un groupe de 60 personnes. Peut-être, serait-il plus juste méthodologiquement de partager la commission plénière en plusieurs groupes de travail, qui se rencontreraient pour examiner des textes finaux. Entre autres, à Baltimore, quand on a discuté de l’avenir de la commission mixte, j’ai dit qu’une commission de 60 personnes ne pouvait pas être opérationnelle et j’ai proposé de la réduire de moitié.

Les représentants des Églises orthodoxes locales auront-ils le droit paritaire pour participer à la discussion? A votre avis, la délégation du patriarcat de Constantinople insistera-t-elle à sa primauté dans la formulation de la position des Églises orthodoxes?

Le système de représentation dans la commission ne reflète pas la distribution réelle des puissances et des Égises dans le monde orthodoxe. L’Église russe, qui compte plusieurs millions d’orthodoxes est présentée dans la commission par deux délégués, tandis que n’importe quelle autre, même une petite Église orthodoxe selon le nombre, est présentée aussi par deux délégués. Le coprésident de la commission est le représentant du patriarcat de Constantinople, le secrétaire – aussi. Tout cela crée un certain déséquilibre. Parfois le coprésident orthodoxe insiste sur son point de vue, que le représentant du patriarcat de Moscou ne partage pas forcément. C’était notamment le cas à Belgrade, quand on examinait le paragraphe litigieux du document.

Nous voyons le coprésident de la commission avant tout comme modérateur dont la tâche consiste à ne pas imposer son point de vue ou la position de son Église aux autres participants, mais à accorder à tous la possibilité de s’exprimer de manière équitable et à conduire la commission au consensus. Nous allons continuer à le voir comme tel.

Il est évident que le dégel dans les relations entre Vatican et Moscou sous Benoît XVI est principalement de nature politico-diplomatique. Ce dégel peut-il se refléter dans la sphère théologique et motiver les participants de la discussion théologique à une plus grande franchise et une compréhension mutuelle?

Les relations entre le Vatican et Moscou se rapportent à la sphère des relations bilatérales, alors qu’à la commission mixte participent toutes les Églises orthodoxes locales. Par conséquent, je ne mettrai pas en relation pas ces deux niveaux différents.

Comme on le sait, le patriarche Bartholomée a exprimé son souhait d’assister à la session à Ravenne et a proposé au pape Benoît XVI aussi d’y participer. Que je sache, il n’a eu pour l’instant aucune réponse officielle du Vatican à cette proposition. Cependant, les membres de la commission mixte avec qui j’ai eu l’occasion de parler avaient une attitude réservée envers cette initiative.

En effet chaque fois que le pape de Rome et le patriarche de Constantinople se rencontrent, les médias laïques ne comprenant pas les finesses de l’ecclésiologie orthodoxe présentent cela comme une rencontre entre les chefs de deux Églises – catholique et orthodoxe. Si le pape de Rome et le patriarche de Constantinople assistaient à la session de la commission mixte à Ravenne, cela serait perçu comme si le pape présidait la partie catholique de la commission, et le patriarche de Constantinople – la partie orthodoxe.

Cependant, l’Église orthodoxe a une structure différente de celle de l’Église catholique: nous n’avons aucun primat à l’échelle universelle, chaque Église locale est présidée par son propre primat. En d’autres termes, dans l’Orthodoxie universelle il n’y a pas de hiérarque dont le rôle serait analogue au rôle du pape de Rome dans l’Église d’Occident. Il ne faut pas créer l’illusion qu’un tel hiérarque existe. Nous respectons le patriarche de Constantinople comme le premier selon l’honneur parmi les primats des Églises orthodoxes locales, mais par nous refusons de le voir comme «le Pape oriental».

Dans l’Église catholique, le pape est perçu comme l’instance suprême doctrinale, et d’une certaine manière chaque catholique participant au travail de la commission mixte, est le représentant du Pape (bien qu’il puisse en même temps présenter son Église locale ou n’importe quelle école). Tous les membres catholiques de la commission sont désignés par le Vatican. Chez nous, il  existe un autre système: chaque Église désigne ses représentants. Et si, par exemple, je vais à Ravenne, j’y représenterai non le patriarche de Constantinople, mais le patriarche de Moscou, et j’accomplirai la volonté du dernier, et non du premier.

Les représentants des Églises uniates participeront-ils à la rencontre en Italie?  Au cours des discussions, abordera-t-on le sujet de l’union comme une des formes de l’unité des Églises?  Le patriarcat de Moscou a-t-il l’intention d’exprimer sa position envers les uniates, et en particulier, envers la politique e l’Église ukrainienne gréco-catholique?

Au sein de la commission il y a des représentants du soi-disant «rite oriental», qui peuvent exprimer le point de vue des gréco-catholiques, si la question au sujet de l’uniatisme est soulevée. La discussion sur ce problème grave maintenant est provisoirement remise, puisque notamment ce sujet a fait impossible le travail de la commission à Baltimore. Mais la question de l’uniatisme n’est pas retirée de l’ordre du jour, et tôt ou tard il faudra y revenir. Nous, les représentants du patriarcat de Moscou, insistons sur la nécessité de continuer la discussion sur ce sujet.

Puisque la commission mélangée est créée pour le dialogue théologique, et non pour analyser des situations concrètes dans une région particulière, nous pourrons à peine traiter la politique poursuivie par de l’Eglise gréco-catholique sur l’Ukraine. Mais, je répète, il faudra examiner la question de l’uniatisme, bien que certains membres de la commission semblent souhaiter l’éviter.

Source: Interfax/www.orthodoxie.com


Bishop Hilarion Alfeyev: We respect the Patriarch of Constantinople as the first in honour, but we are against viewing him as ‘Pope of the East’

In anticipation of a regular meeting of the Joint Orthodox-Catholic Theological Commission to take place in Italy, the Russian Orthodox Church representative to European international organizations Bishop Hilarion of Vienna and Austria, in his interview with the Interfax-Religion, has warned in advance that at the forthcoming meeting the Moscow Patriarchate intends to assert its own view of the problem of primacy and conciliarity in church authority.

When and where will the next round of the Orthodox-Catholic theological dialogue take place? What questions are to be considered at it?

Our meeting will take place in October 2007 in Ravenna, Italy. The meeting will complete the discussion on a document on episcopate and conciliarity in the Church.

This document was originally drafted by the commission at its meeting in 1990 in Moscow. Then the commission put it aside and engaged itself in the theme of Uniatism for ten years. Then a six-year interruption followed and finally, in September 2006 in Belgrade, the commission revisited this text.

The Belgrade meeting revealed essential differences in the participants’ opinion on one of the document’s paragraphs. Notwithstanding the differences, the commission’s drafting committee met in March. The committee is made up of three Orthodox representatives – Metropolitan Kallistos of Diokleia of the Patriarchate of Constantinople, Deacon Ioann Ica of the Rumanian Orthodox Church and myself – and three Catholics. We managed to change that paragraph to satisfy both sides. If our amended version suits the plenary commission, the Belgrade incident can be considered settled. I do not doubt though that we are to expect many new difficulties ahead.

What is it that the Russian Orthodox Church is going to put forward at these talks? What will be the principal idea or basic text it intends to assert during this dialogue?

We consider the above-mentioned text to be preparatory for a discussion on primacy in the Universal Church. The closing paragraphs of the document deal with this subject directly, and the commission’s meetings to take place after Ravenna are to consider a separate document on the subject. Our principal affirmation is this: primacy in the Church is necessary, also on the universal level, but on the level of the Universal Church it cannot be the primacy of jurisdiction but only the primacy of honour.

How far is the Russian Orthodox Church ready to discuss the primacy of the Pope of Rome? What will it insist upon in this discussion and what theological compromises it is ready to accept? Does this problem have any prospects at all to be approved by the Orthodox side?

There can be no compromises whatsoever in this matter. The aim of the theological dialogue is not at all to reach a compromise. Its aim for us is rather to identify the Church’s original view of the primacy of the Bishop of Rome. It is the starting point from which to proceed, namely, what place the Bishop of Rome occupied in the early undivided Church.

Historically, the primacy of the Bishop of Rome in the Christian Church, from our point of view, was that of honour, not jurisdiction. That is to say, the jurisdiction of the Pope of Rome was never applied to all the Churches. In the second millennium, the Pope of Rome has become de facto ‘the Patriarch of the West’, with this title reserved for him also de jure until recent times, whereas in the East the Church was headed by four patriarchs of local Orthodox Churches – those of Constantinople, Alexandria, Antioch and Jerusalem.

After the breakup with Rome, primacy in the family of the Orthodox Churches shifted automatically as it were to Constantinople, though all the early canons ascribe to the Bishop of Constantinople the second place after the Bishop of Rome; no canon speaks of the ‘primacy’ of Constantinople. Nevertheless, this primacy became an accomplished fact, only we consider it exclusively as primacy of honour, while the See of Constantinople itself tends occasionally to give a broader interpretation to this primacy. These are the questions, I believe, around which principal problems will emerge.

Does the Moscow Patriarchate intend to develop a particular finalized theological document for this meeting to express its position on the subject and to be available afterwards?

His Holiness the Patriarch and the Holy Synod have charged the Theological Commission with drafting a document to set forth an official point of view of the Moscow Patriarchate on primacy in the Universal Church in general and the primacy of the Bishops of Rome and Constantinople in particular. This document is to become an important landmark in the interpretation of this serious ecclesiological problem and will help me as representative of our Church in the Joint Commission to assert our official point of view.

Is the algorithm of the consolidated adoption of the final document by the Orthodox Church known already? Will it be adopted by vote or consensus? As far as we can remember, there were arguments at the previous meeting and you came out with a public protest.

Yes, I protested and will continue to protest if the questions of so important theological and ecclesiological nature are put to vote. What is at stake here is not to identify an opinion of a majority or a minority but to find the truth.

At the previous meeting, when Cardinal Walter Kasper (co-chairman of the Joint Commission and president of the Pontifical Council for Promoting Christian Unity – IF), prompted by Metropolitan John Zizioulas (co-chairman of the Joint Commission, Patriarchate of Constantinople – IF) put that disputed paragraph to vote, the Moscow Patriarchate representatives proved to be the only ones who voted against it. It was then stated that ‘just one Church’ had voted against that formulation. But, in the first place, that ‘just one Church’ is much larger than the rest of the Orthodox Churches in the number of the faithful, and, secondly, whatever the size, if at least one Orthodox Church is against a particular formulation, this formulation cannot be adopted. There must be consensus and any voting is inappropriate here.

This is how we in the drafting committee worked. Admittedly, it is much easier for six people to work on a document then for 60 people to discuss it. Perhaps it would be more proper methodologically to divide the bulky plenary commission into several working groups, which meet occasionally for considering final documents. Incidentally, in Baltimore where the future of the Joint Commission was discussed, I said that a 60-member commission is not operable and proposed that it be halved.

Will representatives of local Orthodox Churches be given the equal right to take part in the discussion? Do you think the delegation of the Patriarchate of Constantinople will insist on its primacy in reflecting in the position of Orthodox Churches?

The representation system in the Commission fails to reflect the actual distribution of powers and views in the Orthodox world. The millions-strong Russian Church is represented in the Commission by only two delegates, while any other Orthodox Church, even if substantially smaller numerically, is also represented by two delegates. A co-chairman of the Commission is a representative of the Patriarchate of Constantinople, so is the co-secretary. All this represents a certain misbalance. Sometimes the Orthodox co-chairman insists on his own point of view, which is not shared by a representative of the Moscow Patriarchate. This was the case in Belgrade where the disputed paragraph of the document was considered.

We see in a co-chairman of the Commission first of all a moderator whose task is not to impose his own point of view or the attitude of his own Church on other participants, but to provide equal opportunities for speaking and to lead the Commission to a consensus. We will continue to adhere to this point of view.

Clearly, the thaw that developed in relations between the Vatican and Moscow under Benedict XVI is primarily of political-diplomatic nature. Can this thaw affect the theological sphere as well to encourage the participants in the theological discussion for greater openness and mutual understanding?

Relationships between the Vatican and Moscow belong to the sphere of bilateral relations, while the Joint Commission includes all the local Orthodox Churches. Therefore, I would not link these two different levels.

As is known, Patriarch Bartholomew has expressed a wish to attend the meeting in Ravenna and proposed that Pope Benedict XVI come as well. As far as I know, the Vatican has not yet given an official response to this proposal. However, the Joint Commission members I have talked with have a reserved attitude to this initiative.

The point is that when the Pope of Rome and the Patriarch of Constantinople meet, the secular media, which have a poor knowledge of the refinements of Orthodox ecclesiology, tend to present it as a meeting of the heads of the two Churches – Catholic and Orthodox. If the Pope of Rome and the Patriarch of Constantinople attended the meeting of the Joint Commission in Ravenna, it would be understood as if the pope led the Catholic half of the Commission, while the Patriarch of Constantinople the Orthodox half.

However, the Orthodox Church has a structure different was that of the Catholic Church, as we have no single universal primate, since each local Church is headed by its own primate. In other words, in universal Orthodoxy there is no hierarch whose role would be similar to that of the Pope of Rome in the Western Church. There must be no illusion that there is such a hierarch. We respect the Patriarch of Constantinople as the first in honour among the primates of local Orthodox Churches, but we are against regarding him as ‘Pope of the East’.

In the Catholic Church, the pope is the highest doctrinal authority, and in a certain sense, every Catholic who participates in the Joint Commission is a representative of the pope, though he can represent also his own local church or a particular educational institution at the same time. All the Catholic members of the Commission are appointed by the Vatican. But we have a different system as each local Church appoints its own representatives. For instance, if I come to Ravenna, I will represent there not the Patriarch of Constantinople but the Patriarch of Moscow and will do the will of the latter, not the former.

Will representatives of Uniate Churches participate in the meeting in Italy? Will the theme of Uniatism as a form of church unity be considered in the discussion? Does the Moscow Patriarchate intend to express its stand on the Uniates, especially on the policy of the Ukrainian Greek-Catholic Church?

In the Commission there are representatives of the so-called Eastern Rite, who can voice the Greek-Catholic point of view, if there is a discussion on Uniatism. The discussion on this acute problem has been put off as it were for a time being, since this subject rendered impossible the work of the Commission in Baltimore. It has not been removed from the agenda however, and will have to be revisited sooner or later. We, representatives of the Moscow Patriarchate, insist that the discussion on this subject should be continued.

Since the Joint Commission has been set up for theological dialogue, not for considering particular situations in particular regions, we will hardly be able to deal with the policy pursued by the Greek-Catholic Church in Ukraine. But I repeat, the subject of Uniatism will have to be discussed, however much some members of the Commission may wish to avoid it.


Bischof Hilarion Alfeyev: Der Papstbesuch aus Sicht der Russischen Orthodoxen Kirche

Der Besuch des Papstes von Rom Benedikt XVI. in Österreich ist ein Ereignis, das nicht nur für die österreichischen Katholiken von Bedeutung ist, sondern auch für die Vertreter der anderen christlichen Kirchen, die in Österreich Diözesen und Gemeinden haben.

Österreich ist ein Land, in dem man das Niveau der Zusammenarbeit zwischen den Christen als sehr hoch charakterisieren kann. Es gibt regelmäßige Treffen zwischen Katholiken, Orthodoxen und Protestanten. Die Anwesenheit der Vertreter der österreichischen christlichen Kirchen bei Veranstaltungen, die mit dem Besuch des Papstes Benedikt XVI. in Verbindung stehen, wird diesem Besuch eine ökumenische Dimension geben.

Zur gleichen Zeit gibt es in Österreich einige Probleme in den Beziehungen zwischen dem Staat und einzelnen Kirchen. Zum Beispiel ist der Status der Diözesen des Moskauer und Serbischen Patriarchats bis jetzt gesetzlich nicht geregelt. Die Diözese des Moskauer Patriarchats existiert in Österreich schon seit dem Jahr 1962, dennoch wird durch das Gesetz aus dem Jahre 1967 über die äußeren Rechtsverhältnisse der orthodoxen Kirchen nur eine Gemeinde des Moskauer Patriarchats anerkannt – die der Wiener Kathedrale zum hl. Nikolaus. Alle anderen Gemeinden existieren de facto, aber nicht de jure. Das Gesetz aus dem Jahre 1967 ist veraltet und diskriminierend, da es das normale Leben der Orthodoxen Kirchen behindert.

Unsere Diözese hat diese Frage schon öfter bei den zuständigen staatlichen österreichischen Stellen angesprochen, im Besonderen auch beim Kultusamt, aber unsere Briefe blieben ohne Antwort. Diese Frage steht auch auf der Tagesordnung der bilateralen Gespräche zwischen Österreich und Russland und wird auch im Zuge des Besuchs des Präsidenten Russlands V. Putin im Mai dieses Jahres erörtert werden. Ich hoffe, dass es gelingen wird, diese Frage bis zum Besuch des Papstes Benedikt XVI. in Österreich trotz des Widerstands der österreichischen Behörden in Bewegung zu bringen. Eine Diskriminierung Orthodoxer Kirchen, die es schon seit mehr als 200 Jahren in Österreich gibt, ist meiner Meinung nach unzulässig, und ihr Status sollte geregelt werden.

Ich hoffe, dass der Besuch von Papst Benedikt XVI. auch für die Christen in ganz Europa von Bedeutung sein wird. Heute erlebt das Christentum in Europa schwere Zeiten. Einerseits kann man in einer Reihe von Ländern Osteuropas eine religiöse Wiedergeburt beispiellosen Ausmaßes beobachten, es werden Tausende neuer Gemeinden eröffnet, Hunderte neuer Klöster, Dutzende geistlicher Schulen. Andererseits wächst in den Ländern des Westens die religiöse Gleichgültigkeit, der Kirchenbesuch wird geringer, es treten immer weniger junge Menschen in Priesterseminare und Klöster ein. Es ist offensichtlich, dass das westliche Christentum eine Krise durchlebt – vielleicht sogar die größte Krise in seiner Geschichte.

Hier geht es nicht nur um eine Krise der Kirche als sozialer Institution. Es geht um eine globale Revolution der Weltanschauung, die neben der Kirche auch jene traditionellen Werte, auf denen im Laufe von Jahrhunderten das menschliche Leben begründet war, in die Hinterhöfe der menschlichen Existenz verbannt. Heute ist die gesamte viele Jahrhunderte alte Struktur des Lebens des europäischen Menschen dem Verfall ausgesetzt – durch eine totale Liberalisierung der Moral unter Einwirkung einer säkularen und atheistischen Ideologie. Grundlegende Institutionen des menschlichen Seins wie Familie und Kindersegen, die in der Werteskala des modernen Menschen keine Priorität mehr heben, sind in Gefahr. Als Ergebnis sind die Länder West- und Osteuropas von einer schweren demographischen Krise betroffen.

Diese Krise hat geistliche Wurzeln. Ihr liegt eine Ablehnung des traditionellen biblischen Verständnisses der Familie zugrunde. Das traditionelle Christentum betont im Besonderen die Sündhaftigkeit der Abtreibung, die Unzulässigkeit oder Unerwünschtheit der Verhütung und erlaubt auch keine freiwillige Ablehnung des Kindersegens und der Kindererziehung. Indessen sind in Europa kinderreiche Familien eine Seltenheit geworden, oft gibt es in einer Familie ein Kind, höchstens zwei, in vielen Familien gibt es überhaupt keine Kinder. Die moralische Werteskala des modernen Menschen ist verkehrt, eben dies ist der Grund für die demographische Krise.

Gerade das Christentum gab den Völkern Europas im Laufe von Jahrhunderten die Kraft für Fortpflanzung und Vermehrung. Und gerade der Verzicht auf das Christentum wird zum Grund dafür, dass ganze Nationen Gefahr laufen, langsam zu verschwinden.

Unter diesen Bedingungen müssen Orthodoxe und Katholiken begreifen, dass sie in Bezug auf die Herausforderungen der Gegenwart keine Konkurrenten sind, sondern Verbündete. Eine solche Auffassung schließt jede Form von Prosyletismus aus. Gleichzeitig eröffnet eine solche Sichtweise ein breites Feld für Zusammenarbeit. Mir scheint, dass die Aufrufe zu einer baldigen Wiederherstellung einer eucharistischen Einheit, die manchmal auf der einen oder der anderen Seite zu hören sind, utopisch sind. Die Erfahrung meiner Arbeit in der Gemischten Kommission für den orthodox-katholischen Dialog überzeugt mich davon, dass es sehr schwierig sein wird, auch auf theologischem Niveau ernsthafte Fortschritte zu erreichen.

Aber niemand hindert uns daran, unsere Zusammenarbeit zur Verteidigung der traditionellen christlichen Werte in Europa und auf der ganzen Welt zu intensivieren, ohne die Resultate des theologischen Dialogs abzuwarten oder die Lösung aller existierenden Probleme. Der theologische Dialog sollte fortgesetzt werden, die Probleme beider Seiten mögen im Rahmen der existierenden Kommissionen und Arbeitsgruppen gelöst werden, aber unsere Beziehungen dürfen nicht ausschließlich auf die Lösung der inneren Probleme beschränkt werden, wenn vor uns so ernste Herausforderungen stehen, die einer sofortigen gemeinsamen Reaktion bedürfen.

Ich bin froh, bezeugen zu können, dass in den Beziehungen zwischen der Römisch-Katholischen und der Russischen Orthodoxen Kirche seit der Amtseinführung Benedikts XVI. positive Entwicklungen zu beobachten sind. Als positives Beispiel für die Zusammenarbeit zwischen den beiden Kirchen möchte ich die im Mai 2006 in Wien stattgefundene Tagung zum Thema «Europa eine Seele geben» erwähnen. Im Laufe dieser Tagung, die gemeinsam vom Päpstlichen Rat für Kultur und dem Amt für kirchliche Außenbeziehungen des Moskauer Patriarchats veranstaltet wurde, kam eine gemeinsame Sicht in einer ganzen Reihe von Fragen zum Vorschein. Es wächst das Verständnis dafür, dass vor Orthodoxen und Katholiken gemeinsame Herausforderungen stehen, wie etwa der militante Säkularismus und Relativismus, die Gottlosigkeit und die moralische Zügellosigkeit, und dass wir auf diese Herausforderungen gemeinsame Antworten finden müssen.

www.st.stephan.at/dompfarre

 

  top

© Representation of the Russian Orthodox Church to the European Institutions

Powered by iCMS-x web content management solution, © Interpressfact 2005

Posted in Χωρίς κατηγορία | Με ετικέτα: , , , , , , | Leave a Comment »

ΠΑΤΡΙΑΡΧΕΙΟ ΜΟΣΧΑΣ-ΕΙΔΗΣΕΙΣ Κυριακή, 27 Μαΐου 2007

Posted by satyrikon στο 27 Μαΐου, 2007

 Ο ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΠΟΥΤΙΝ ΕΠΙΣΚΕΠΤΕΤΑΙ ΤΟΝ ΟΡΘΟΔΟΞΟ ΡΩΣΙΚΟ ΚΑΘΕΔΡΙΚΟ ΝΑΟ ΤΟΥ ΑΓΙΟΥ ΝΙΚΟΛΑΟΥ ΣΤΗΝ ΒΙΕΝΝΗ

Europaica - Bulletin of the Representation of the Russian Orthodox Church to the European Institutions Europaica Bulletin

  Bulletin of the Representation of the Russian Orthodox Church
to the European Institutions
Bulletin de la Représentation de l’Eglise Orthodoxe Russe
près les Institutions Européennes

27 May 2007

   

№ 121


In English:
President Vladimir Putin Visits the Russian Orthodox Cathedral in Vienna
The Act of Canonical Communion is Signed and the First Joint Celebration of Divine Liturgy by Patriarch Alexy and Metropolitan Laurus Takes Place in Christ the Saviour Cathedral En français:
Le président V. Poutine a visité la cathédrale orthodoxe russe de Vienne
Des représentants catholiques et protestants ont adressé leurs voeux à l’Eglise russe à l’occasion du rétablissement de son unité

Auf Deutsch:
Präsident Wladimir Putin besuchte russische Kathedrale in Wien
President Vladimir Putin Visits the Russian Orthodox Cathedral in Vienna

On 25 May 2007 the Russian President Vladimir Putin visited the St Nicholas Russian Orthodox Cathedral in Vienna while on an official visit to Austria. He was greeted at the Cathedral’s entrance by Bishop Hilarion of Vienna and Austria, the Russian Orthodox Church’s Representative to the European Institutions, and by the cathedral Dean Archpriest Vladimir Tyschuk.

The President then proceeded to the church, venerated the icon of St Nicholas and lit a candle.

Bishop Hilarion then addressed to Mr Putin a welcoming speech, in which he recounted the story of the St Nicholas Cathedral: ‘This Cathedral was built on the territory of the Russian Embassy at the time when the two great Empires, Russian and Austro-Hungarian, were still in existence. The church, 55 meters high, with six domes and granite columns, was built on the money donated by the Russian Emperor and by the Ministry of Foreign Affairs. From 1914 to 1945 the Cathedral was closed, and in 1945, when the Soviet troops entered Vienna, it was reopened. The main bell of the Cathedral was donated by the victorious Red Army in 1948.’

Bishop Hilarion also updated the Russian President about the restoration works, which started in the Cathedral in 2003. At present, said the Bishop, about two thirds of the works have been completed, and a group of icon-painters from Russia started painting the upper church from inside.

Responding to the Bishop, Mr Putin mentioned that the issue of the juridical recognition of the diocesan status of the Russian Orthodox diocese of Vienna and Austria was raised in his conversations with the Austrian President Heinz Fischer and with the President of the National Council (Parliament) Barbara Prammer. At present, only the St Nicholas Cathedral is recognized by Austrian law, while other parishes of the diocese are still waiting for recognition.

In remembrance of the President’s visit Bishop Hilarion presented him with a hand-made copy of the cross from the main dome of the St Nicholas Cathedral. Mr Putin, in his turn, presented the St Nicholas Cathedral with an icon of the Mother of God.


The Act of Canonical Communion is Signed and the First Joint Celebration of Divine Liturgy by Patriarch Alexy and Metropolitan Laurus Takes Place in Christ the Saviour Cathedral

On May 17, 2007, the day of the Ascension of the Lord, the Act of Canonical Communion between the Russian Orthodox Church Outside of Russia and the Moscow Patriarchate was signed. The ceremony of the reestablishment of the fullness of communion within one Local Russian Orthodox Church was attended by President Vladimir Putin of the Russian Federation, along with other government officials.

From early morning, a multitude of Orthodox Christians of Moscow and pilgrims of the Russian Orthodox Church Outside of Russia began streaming to the church.

During the proskomedia, the First Hierarch of the Church Abroad arrived. His Eminence was greeted by the Secretary of the Commission of the Russian Orthodox Church Outside of Russia on talks with the Moscow Patriarchate, Protopriest Alexander Lebedeff, and the Secretary of the Commission of the Moscow Patriarchate on talks with the Church Abroad, Protopriest Nikolai Balashov. Clergymen of the Moscow Patriarchate emerged from one of the side altar doors to greet His Eminence, and an equal number of clergymen of the Russian Orthodox Church Outside of Russia from the other side. Venerating the altar-table cross, His Eminence Metropolitan Laurus blessed the clerics and worshipers with it, and then entered the altar.

Greeting His Holiness Patriarch Alexy II of Moscow and All Russia were the archpastors of the Russian Orthodox Church Outside of Russia and members of the Holy Synod of the Moscow Patriarchate, plus Archbishop Innokenty of Korsun and Archbishop Evgeny of Verey, members of the Moscow Patriarchate’s Commission, who all emerged together through the Royal Doors wearing white vestments.

As the bells of Christ the Savior Cathedral pealed overhead, His Holiness was greeted by the Dean of the Central Deanery of Moscow, Protopriest Vladimir Divakov, and Senior Priest of Christ the Savior Cathedral, Protopriest Mikhail Ryazantsev.

Donning the mantle, His Holiness blessed the bishops and clergymen with the cross, after which he ascended the cathedra in the middle of the church. As His Holiness Patriarch Alexy II entered the church, His Eminence Metropolitan Laurus of Eastern America and New York proceeded to the cathedra. Standing on the north and south sides were the bishops and clergymen of the Russian Orthodox Church Outside of Russia and the Moscow Patriarchate.

After the troparions, sung in turn by the unified choir of the Russian Orthodox Church Outside of Russia and by Holy Trinity-St Sergius Lavra Choir, His Holiness Patriarch Alexy II of Moscow and All Russia read a special prayer which included the words: “As Thee lifted Thy prayers to Thy Heavenly Father for Thy disciples, that they all be as one, gaze now with Thy merciful eyes upon Thy people, who have sinned and disobeyed Thy will, bless now our good intention and the unification of the Church to Your Glory, create this Thyself, dampen all church temptations and divisions. Having given to us Thy law to love Thee, our God, and our neighbor, deliver us from all insult and disruption, may brotherly love reign among the children of our Church, in the Fatherland and in the diaspora. Grant that we may now enter Thy temple and bring Thy bloodless sacrifice, that we may be unified in one body through communion with Thy Life-creating Body and Thy Honorable Blood and bring praise with all our hearts to Thy ineffable love for mankind.”

Then, the Secretaries of both Church Commissions, Mitred Protopriest Alexander Lebedeff and Protopriest Nikolai Balashov read the texts of the decrees of the Holy Synod of the Moscow Patriarchate and of the Synod of Bishops of the Russian Orthodox Church Outside of Russia on the confirmation of the Act of Canonical Communion. The text of the Act itself was read from the ambo by Protodeacon Vladimir Nazarkin.

The Act was then signed on the ambo of Christ the Savior Cathedral. His Holiness Patriarch Alexy II of Moscow and All Russia and His Eminence Metropolitan Laurus of Eastern America and New York put their signatures under this historic document. Then, with the words “Christ is among us! Now and forever,” they kissed each other three times.

Archdeacon Andrei Mazur intoned Many Years to Patriarch Alexy and the Holy Synod of the Moscow Patriarchate, to His Eminence Metropolitan Laurus, First Hierarch of the Russian Orthodox Church Outside of Russia and its Synod of Bishops.

Another Many Years was intoned by Archdeacon Eugene Burbelo of the Russian Orthodox Church Outside of Russia: “To the God-preserved nation of Russia and her children in the Fatherland and in the diaspora, and to all Orthodox Christians—Many Years!”

Then Patriarch Alexy and Metropolitan Laurus exchanged greetings:

“Joy fills our hearts,” said His Holiness, “An historic event has taken place, which we have awaited for many years. The unity of the Church is restored. This ceremony is precious for the Church, as she gathers her children together, it is precious for our entire people. Church division is being overcome, overcome also is the conflict within society inherited from the days of the revolution. The Church is being strengthened—our Fatherland, too, is being reborn.”

Then His Eminence Metropolitan Laurus spoke, saying in part:

“Your Holiness! Your Excellency! Eminent archpastors, beloved in the Lord fathers and children of the Russian Orthodox Church!

“The first word that Christ said to His followers after He rose from the dead was ‘Rejoice.’ The second word that the Lord said to His disciples after the Resurrection was ‘peace be unto you.’ And so, on this holiday, we hear these greetings from the Ascended Lord, who granted us the joy of unity and blessed us with His peace. I congratulate all of you with this great joy!

“First of all, I bring thanks to the great Chief Pastor, our Lord Jesus Christ, who gave us the strength to perform this great deed. On behalf of my fellow-travelers and on my own behalf, I personally express to Your Holiness and Your Excellency the profound gratitude that fills our hearts and souls for the loving invitation to visit you, for your brotherly benevolence and hospitality, and I raise my prayers to the Altar of the All-Highest, that He send His Omnipotent help and heavenly blessing to your zealous labors for the glory of the Holy Church of Christ and our Russian people.

“On this blessed day and in this blessed hour of our spiritual communion, I want to express the hope that the brotherly bonds between both parts of the Russian Orthodox Church would constructively develop and deepen our unity and joint service to God and the Russian people, in the Fatherland and in the diaspora. Amen.”

His Holiness then addressed the Chief of State of the Russian Federation, noting his participation in the work of reestablishing unity within the Local Russian Orthodox Church. His Holiness reminded everyone that a few years ago, Vladimir Vladimirovich Putin, during a visit to New York, met with His Eminence Metropolitan Laurus and the members of the Synod of Bishops of the Russian Orthodox Church Outside of Russia. “In you they saw a person dedicated to Russia, an Orthodox Christian who serves his people,” said the Primate of the Russian Orthodox Church.

In memory of this event, His Holiness gave the President a triptych representing the Life-Giving Trinity, the Vladimir Icon of the Mother of God and the Icon of the Host of New Martyrs and Confessors of Russia.

The Russian President then addressed those present. He said that the signing of the Act of Canonical Communion is an epochal event not only in the history of the Church but in the life of society in general. This event places an end to the division of the Church in the Fatherland and abroad.

After the signing of the Act of Canonical Communion, a solemn Divine Liturgy began, at the end of which His Holiness and His Eminence exchanged greetings.

After Liturgy followed the opening of an exhibition on the recent history of the Russian Orthodox Church, the New Martyrs and Confessors of Russia and the discussions on reconciliation that led to the restoration of brotherly communion and the unity of the Local Russian Orthodox Church.

On May 19, 2007, the birth date of Tsar-Martyr Nicholas II, His Eminence Metropolitan Laurus and his fellow-travellers participated in the great consecration of a new church of the Resurrection of Christ and the Holy New Martyrs and Confessors of Russia in Butovo, on the outskirts of Moscow. Singing during Divine Liturgy, in addition to the Sretensky Monastery men’s choir, was the unified choir of the Russian Orthodox Church Outside of Russia under the direction of Peter Fekula. At the end of divine services, His Eminence turned to His Holiness Patriarch Alexy and all those in attendance with the following greeting:

“Your Holiness! Beloved-in-the-Lord archpastors, pastors and children of the Russian Orthodox Church Outside of Russia!

“Today is both a sorrowful and joyful day. Sorrowful because this place was a place of the suffering and death of a multitude of faithful children of the Church, yet joyful, because the Holy Church now makes eternal their memory by this memorial temple of God. Their podvigi now bind us with stronger spiritual ties.

“As you know, upon the consecration of every church, a relic of a martyr is placed into the altar table. Here, the earth was thoroughly soaked with the blood of the martyrs and sown with their bones, and it shall be as an altar table to Christ our God. Long ago, a prophet said of the persecutors of the Church of Christ and of God’s People: ‘I have seen the wicked in great power, and spreading himself like a green bay tree. Yet he passed away, and, lo, he was not: yea, I sought him, but he could not be found.’

“May their memory be cleared from the hearts of men, and the Church of Christ established on the Russian land for ages and ages! Amen.

“In memory of today’s joint praising of the memory of the New Martyrs and Confessors of Russia, we ask that you accept from us for this newly-consecrated church a gift: an icon of St John of Shanghai with a portion of his holy relics. Vladyka John held sacred the memory of the New Martyrs, and by his efforts, the Memorial Church in Brussels was built dedicated to the Righteous Royal Passion-bearers and all the New Martyrs and Confessors of Russia.”

Source: Official Site of the Synod of Bishops of the Russian Orthodox Church Outside of Russia


Le président V. Poutine a visité la cathédrale orthodoxe russe de Vienne

Le 24 mai 2007, pour la fête des saints Cyrille et Méthode, M. Vladimir Poutine, président de la Fédération de Russie, a visité la cathédrale orthodoxe russe Saint-Nicolas à Vienne, où il a été accueilli par Mgr Hilarion (Alfeyev), évêque orthodoxe en Autriche et en Hongrie et représentant de l’Eglise orthodoxe russe auprès des institutions européennes, ainsi que par le recteur de la cathédrale le père Vladimir Tyshuk.

Dans la conversation avec l’évêque Hilarion le président de la Russie s’est informé sur les relations entre le diocèse orthodoxe russe en Autriche et l’Eglise russe hors frontières. Mgr Hilarion a noté qu’il existe une paroisse de l’Eglise russe hors frontières à Salzburg, dont les fidèles attendaient avec impatience le rétablissement de la communion entre les deux parties de l’orthodoxie russe. «Aujourd’hui l’ambiance dans la diaspora russe est festive, a conclu l’évêque Hilarion, parce que les divisions qui avaient duré pendant des dizaines d’années sont enfin dépassées».

Mgr Hilarion a énoncé également l’histoire de la cathédrale Saint-Nicolas, «construite sur le territoire de l’ambassade de Russie» à l’époque impériale grâce aux moyens offerts par l’empereur et le ministère des affaires étrangères. «La cathédrale a été fermée de 1914 à 1945; les liturgies n’ont pu reprendre qu’en 1945 lorsque Vienne a été libérée par l’armée soviétique.»

Le président V. Poutine s’est informé sur les travaux de restauration qui ont été entrepris par l’évêque Hilarion en 2003. Deux tiers de travaux prévus ont été déjà accompli, a souligné Mgr Hilarion, et aujourd’hui des artistes ont commencé à décorer les murs de la cathédrale par des fresques. Les travaux de la cathédrale, propriété de l’Etat russe, sont réalisés grâce au soutien des sponsors privés et de l’ambassade de la Russie en Autriche.


Des représentants catholiques et protestants ont adressé leurs voeux à l’Eglise russe à l’occasion du rétablissement de son unité

Le cardinal Walter Kasper, président du Conseil pontifical pour la promotion de l’unité des chrétiens, a adressé un message au patriarche Alexis de Moscou et de toute la Russie à l’occasion du rétablissement de la communion et de l’unité canonique avec l’Eglise orthodoxe russe hors frontières. «La souffrance de votre Eglise ne nous est pas étrangère, affirme le cardinal Kasper dans sa lettre, elle qui a été divisée par l’idéologie communiste et ses tristes conséquences. C’est la raison pour laquelle nous comprenons et partageons l’immense joie que les communautés orthodoxes russes – et pas seulement elles – vivent ces jours-ci. La grande aspiration à la communion entre les deux parties de votre Eglise que nous avons observée ces derniers mois nous est très proche». Le cardinal Kasper a transmis également au patriarche Alexis les voeux du pape Benoît XVI et a adressé un message au métropolite Cyrille de Smolensk et de Kaliningrad.

Un autre message a été adressé au patriarche Alexis par les représentants de l’Union des chrétiens évangéliques baptistes de Russie qui soulignent notamment: «La portée de cet événement ne peut être surestimée. C’est un miracle de la miséricorde divine, un signe excellent et un bon témoignage au monde de l’aspiration des églises vers l’unité dans le Christ».


Präsident Wladimir Putin besuchte russische Kathedrale in Wien

Der russische Präsident Wladimir Putin hat am Donnerstag 24. Mai 2007 zum Abschluss seiner Österreich-Visite die historische russisch-orthodoxe Nikolauskathedrale im 3. Bezirk besucht. Am Tor der Kathedrale, die auf dem Gelände der russischen Botschaft steht, wurde Putin vom Wiener russisch-orthodoxen Bischof Hilarion (Alfejew) und dem Pfarrer der Kathedrale, Erzpriester Wladimir Tyschuk, empfangen. Bischof Hilarion begrüßte den Präsidenten mit den Worten: «Willkommen in der Wiener Nikolauskathedrale, der großartigsten Kathedrale des Moskauer Patriarchats außerhalb der Grenzen seines kanonischen Territoriums».

Der Wiener russische Bischof erinnerte bei der Besichtigung daran, dass die Kathedrale zu einem Zeitpunkt erbaut wurde, als es noch die beiden großen Kaiserreiche – Österreich-Ungarn und das Russische Reich – gab. Der Bau des eindrucksvollen Gotteshauses sei aus Mitteln des Zaren und des Außenministeriums in St. Petersburg finanziert worden. Von 1914 bis 1945 sei die Kirche geschlossen gewesen, «aber im Jahr 1945, nach der Befreiung Wiens durch sowjetische Truppen, wurden in der Kathedrale die Gottesdienste wieder aufgenommen». Die 1948 geweihte größte Glocke der Kirche sei ein Geschenk der Roten Armee.

Präsident Putin informierte sich über den Fortschritt der Restaurierungsarbeiten, die in der Kathedrale seit dem Jahr 2003 durchgeführt werden. Zwei Drittel der vorgesehenen Arbeiten sind bereits abgeschlossen; derzeit werde an der künstlerischen Gestaltung der Oberkirche gearbeitet. Bischof Hilarion dankte den Sponsoren der Restaurierung, dem russischen Staat sowie den Konzernen «Lukoil» und «Gazexport». Die Restaurierungsarbeiten würden auch durch den russischen Botschafter S.W. Ossadtschij aktiv unterstützt.

Bei der Besichtigung der Kathedrale interessierte sich Präsident Putin auch für die Beziehungen zwischen den Gemeinden des Moskauer Patriarchats und der russischen Auslandskirche (ROCOR; Synode von Jordanville) in Österreich. Bischof Hilarion verwies darauf, dass es in Österreich derzeit in Salzburg eine Gemeinde der Auslandskirche gibt, deren Mitglieder «mit Ungeduld» die in der Vorwoche erfolgte Unterzeichnung des Aktes über die Wiederherstellungder kanonischen Gemeinschaft erwartet hätten. Wie in aller Welt sei auch unter den Russen in Österreich derzeit die Stimmung eine festliche, da nun die Trennung in der Kirche überwunden sei.

Der russische Präsident betonte bei der Begegnung mit Bischof Hilarion ausdrücklich, dass er im Verlauf seiner Gespräche mit Bundespräsident Heinz Fischer und mit Nationalratspräsidentin Barbara Prammer die Frage der Anerkennung der russisch-orthodoxen Diözese Wien und Österreich angesprochen habe. Derzeit ist nur die Nikolauskathedrale mit ihrer Gemeinde staatlich anerkannt, die russisch-orthodoxe Diözese Wien und Österreich hat nicht den Status einer juridischen Person. Wie Putin sagte, hätten seine österreichischen Gesprächspartner versprochen, diese Frage aufmerksam zu prüfen.

KAP/www.orthodoxeurope.org

 

  top

Posted in Χωρίς κατηγορία | Με ετικέτα: , , , , , , | Leave a Comment »

Η ΡΩΣΙΚΗ ΟΡΘΟΔΟΞΟΣ ΕΚΚΛΗΣΙΑ ΕΠΑΝΕΝΩΝΕΤΑΙ

Posted by satyrikon στο 17 Μαΐου, 2007

Russian Orthodox Church

reunites in Moscow

church-5.jpg

  Russian Patriarch Alexy II, left, and Metropolitan Laurus

17.05.2007

The reunion of the Russian Orthodox Church divided by tragic events of the 20th century, has taken place today. The ceremony was held at the Cathedral of Christ the Savior in Moscow. Patriarch Alexy II signed the Canonical Communion Act with Metropolitan Laurus, the leader of the Russian Orthodox Church Outside of Russia. The admission to the cathedral was free. The ceremony was broadcast live on television.

ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΑ

Posted in Χωρίς κατηγορία | Με ετικέτα: , , , , , , , | Leave a Comment »

EUROPAICA-Bulletin of the Representation of the Russian Orthodox Church

Posted by satyrikon στο 16 Μαΐου, 2007

 

Europaica - Bulletin of the Representation of the Russian Orthodox Church to the European Institutions Europaica Bulletin

  Bulletin of the Representation of the Russian Orthodox Church
to the European Institutions
Bulletin de la Représentation de l’Eglise Orthodoxe Russe
près les Institutions Européennes

16 May 2007

   

№ 120


In English:
The President of the European Parliament, the President of the European Council and the President of the European Commission meet European religious leaders
The restoration of full communion between the two parts of the Russian Orthodox Church scheduled for 17 May
Boris Yeltsin’s Last Contribution to Building a New RussiaEn français:
Programme des festivités à l’occasion du rétablissement de la communion entre le Patriarcat de Moscou et l’Eglise russe hors frontières
L’évêque Hilarion s’est rendu en visite en Irlande
Les orthodoxes ont pris part à la célébration oecuménique à l’occasion de la fête des Saints Cyrille et Méthode à Bruxelles

Auf Deutsch:
Akt-Russische Orthodoxe Kirche im Ausland 


The President of the European Parliament, the President of the European Council and the President of the European Commission meet European religious leaders

The meeting of the President of the European Parliament, the President of the European Council and the President of the European Commission with leading representatives of the three monotheistic religions was held on 15 May 2007 in Brussels on the initiative of European Commission President José Manuel Barroso.

Together with German Chancellor and European Council President Angela Merkel and European Parliament President Hans-Gert Pöttering, President Barroso co-hosted the discussions, which were attended by 20 leading representatives of the Christian, Jewish and Islamic faiths in Europe. He had hosted similar meetings in 2005 and 2006, but this is the first time such a gathering had taken place under the auspices of the Commission, the European Parliament and the Council Presidency. The topic chosen for this year’s discussion was «Building a Europe based on human dignity».

The Orthodox Churches were represented at the meeting by His Beatitude Archbishop Chrysostomos of Cyprus, the representative of the Patriarchate of Constantinople to the EU Metropolitan Emmanuel of France, the representative of the Russian Orthodox Church to the European Institutions Bishop Hilarion of Vienna and Austria, and the representative of the Church of Greece to the EU Bishop Athanasios of Akhaia.

Opening the meeting, Commission President José Manuel Barroso said: «Neither geographical proximity nor a shared history suffice to cement a lasting union between States and peoples. Key to the process of integration between the Member States of the European Union and between their citizens is the universal values underlying our common heritage».

In her opening statement German Chancellor Angela Merkel said: «We in Europe have a particular responsibility to foster tolerance and help others to be tolerant. It has taken us hundreds of years to learn this lesson. This is why it is one of our core convictions that intolerance cannot be tolerated

Then followed the intervention of the European Parliament President Hans-Gert Pöttering, who stated: «Tolerance, one of the European Union’s core values, is the basis for a dialogue between cultures that has as its goals cooperation, partnership and mutual respect between cultures and religions. Mutual respect based on human dignity is a shared European value. The different religious traditions in Europe can all make a positive contribution to the public debate and the shaping of a European Union of values. This is why we need to have an ongoing dialogue between the European Union’s institutions and the churches and religious communities.«

The discussions focused on the following questions: What part can religions and religious communities play in a Europe based on human dignity? How can we promote our common values beyond Europe’s frontiers? Is it by means of common values that we can strengthen the dialogue between cultures and religions? Is tolerance a helpful concept?

In his presentation Bishop Hilarion of Vienna and Austria stressed the importance of an open, transparent and regular dialogue between the EU and religious communities of Europe. Such dialogue, according to the representative of the Moscow Patriarchate, would be fostered by creating a special consultative body within the European Commission whose special task would be to bring together the EU leaders and the religious representatives on a regular basis.

Bishop Hilarion also spoke about the importance of tolerance, but noted that tolerance should include all traditional religions of Europe. Apart from islamophobia and anti-semitism, which are usually cited as examples of intolerance, the representative of the Moscow Patriarchate noted certain cases of «christianophobia» and anti-christianity characteristic of some European politicians.

«Christian roots of Europe must be duly recognised, together with the fact that Christianity continues to play a vital role in shaping European identity. Such recognition would in no way undermine the importance of other traditional religions of Europe,» noted the representative of the Moscow Patriarchate.

Sources: www.europa.eu, www.orthodoxeurope.org



The restoration of full communion between the two parts of the Russian Orthodox Church scheduled for 17 May

May 15: His Eminence Metropolitan Laurus, primate of the Russian Orthodox Church Outside of Russia (ROCOR), arrived in Moscow with clergymen, the combined ROCOR choir and pilgrims from the USA. Later that day His Eminence met with His Holiness Patriarch Alexy II of Moscow and All Russia.

May 16: On the Apodosis of Pascha, His Eminence Metropolitan Laurus prays during Divine Liturgy in Danilov Monastery, then visits Donskoy Monastery, where he prays at the relics of Saint Tikhon, Patriarch and Confessor of All Russia; and views the holy items of the monastery and cemetery. During the solemn evening vigil, His Eminence prays at Sretensky Monastery, and the combined choir under Peter A. Fekula attends Bolshoy Voznesensky Cathedral, where Patriarch Alexy officiates.

May 17: On the feast day of the Ascension of the Lord, the ceremony of the signing of the Act of Canonical Communion will take place in Christ the Savior Cathedral followed by the first joint divine service celebrated by the hierarchs and clergymen of the Russian Church Abroad and of the Moscow Patriarchate.

The greeting of the First Hierarch of the Russian Orthodox Church Outside of Russia will take place at 9:15 at Christ the Savior Cathedral.

The arrival of His Holiness Patriarch Alexy II of Moscow and All Russia is scheduled to take place at 9:30. During the greeting of His Holiness, the festal prayers will be sung by the choir of the Holy Trinity-St Sergius Lavra and the choir of the Russian Orthodox Church Outside of Russia. Then His Holiness will read the prayer for the unity of the Church. The decrees of the Synod of Bishops of the Russian Orthodox Church Outside of Russia and of the Holy Synod of the Moscow Patriarchate on the confirmation of the Act of Canonical Communion will be read, followed by the reading of the Act itself. The Primate of the Moscow Patriarchate and the President of the Synod of the Russian Church Abroad will then sign the Act; following this, Many Years will be sung. After the signing of the Act, His Holiness, in concelebration with Metropolitan Laurus and the other bishops will conduct Divine Liturgy. Upon the conclusion of Liturgy, His Holiness will read a prayer of gratitude, after which the Primates of the two parts of the Russian Orthodox Church will exchange greetings.
This will be followed by the opening of an exhibition on the life of the Russian Orthodox Church inside and outside of Russia in the 20th and 21st centuries, the Holy New Martyrs and the dialog process which led to ecclesiastical unity.

At 6 pm that evening there will be a press conference in Danilovsky Hotel given by His Eminence Archbishop Mark of Berlin and Germany and His Eminence Archbishop Hilarion of Sydney, Australia and New Zealand.

May 18: Part of the official delegation, headed by His Eminence Archbishop Kyrill of San Francisco and Western America, and including the clergymen-pilgrims from different dioceses of ROCOR as well as pilgrims from the USA, will travel to Holy Trinity-St Sergius Lavra and the Orthodox Icon center «Sofrino.»

May 19: His Holiness Patriarch Alexy will concelebrate with His Eminence Metropolitan Laurus, the bishops and clergymen of the Russian Orthodox Church Outside of Russia and of the Moscow Patriarchate at the great consecration of the Church of the Holy New Martyrs and Confessors of Russia in Butovo Field, followed by Divine Liturgy. His Holiness and His Eminence both participated in the consecration of the foundation of this church in May of 2004, during the first official visit by Metropolitan Laurus to Russia.

May 20: On the 7th Sunday of Pascha, His Holiness and His Eminence, the bishops and priests of the Russian Church Abroad will celebrate Divine Liturgy in Uspensky Cathedral in Moscow’s Kremlin.

Participating in the Moscow part of the schedule will be the following bishops, clergymen and guests of His Eminence Metropolitan Laurus:

Bishops
+Mark, Archbishop of Berlin and Germany
+Hilarion, Archbishop of Sydney, Australia and New Zealand
+Kyrill , Archbishop of San Francisco and Western America
+Evtikhii, Bishop of Ishim and Siberia
+Michael , Bishop of Geneva and Western Europe
+Peter, Bishop of Cleveland, Administrator of the Diocese of Chicago and Mid-America

Members of the Commission on talks with the Moscow Patriarchate
Archimandrite Luke (Murianka), Deputy Dean of Holy Trinity Seminary, Jordanville
Mitred Protopriest Alexander Lebedeff, Rector of Holy Transfiguration Cathedral in Los Angeles, Secretary of the Commission
Protopriest Nikolai Artemoff, Senior Priest of the Cathedral of the Holy New Martyrs and Confessors of Russia, Secretary of the Diocese of Berlin and Germany

Members of the Pre-Council Committee for the IV All-Diaspora Council
Protopriest Victor Potapov, Rector of St John the Baptist Cathedral, Washington DC.
Protopriest Peter Perekrestov, Senior Priest of the Cathedral of the Mother of God «Joy of All Who Sorrow» in San Francisco, Secretary of the Diocese of San Francisco and Western America
Priest Serafim Gan, Rector of St Seraphim Church, Sea Cliff, NY, Personal Secretary of the First Hierarch
Protopriest Peter Holodny, Treasurer of the Synod of Bishops

The First Hierarch’s attendants
Protodeacon Victor Lochmatov
Deacon Eugene Kallaur
Deacon Nicholas Olhovsky
Subdeacon George Shatiloff
George Selinsky
Pavel Vladimirovich Lisitsin

Clerical pilgrims, representing various dioceses of the Russian Church Abroad
Mitred Protopriest Alexander Fedorovsky (Diocese of Eastern America and New York)
Mitred Protopriest George Larin (Diocese of Eastern America and New York)
Protopriest John Shaw (Diocese of Chicago and Mid-America)
Protopriest Michael Protopopov (Diocese of Sydney, Australia and New Zealand)
Protopriest Michael Goudkov (Diocese of Geneva and Western Europe)
Protopriest Alexei Kotar (Diocese of San Francisco and Western America)
Protopriest Yaroslav Belikov (Diocese of San Francisco and Western America)
Protopriest Vladimir Boikov (Diocese of Sydney, Australia and New Zealand)
Hieromonk Roman (Krassovsky) (Holy Trinity Monastery, Jordanville)
Hieromonk Nicholas (Perekrestov) (Russian Ecclesiastical Mission in Jerusalem )
Priest Victor Boldewskul (representing the Rector of Epiphany Church in Boston, Mitred Protopriest Roman Lukianov)
Priest John Whiteford (Diocese of Chicago and Mid-America)
Priest Andre Sikojeff (Diocese of Berlin and Germany)
Archdeacon Eugene Burbelo (Synodal Cathedral of Our Lady of the Sign, NY)
Abbess Elizabeth (St Mary Magdalene Convent, Gethsemane)
Abbess Moisseia (Ascension of the Lord Convent, Mount of Olives)

May 21: His Eminence Metropolitan Laurus will perform all-night vigil along with Archbishop German of Kursk and Schema-Metropolitan Yuvenaly in Znamensky Cathedral in Kursk.

May 22: On the Translation of the Relics of St Nicholas the Wonderworker, His Eminence will participate in the Divine Liturgy in Kursk-Root Hermitage.

May 23-28: His Eminence will perform a pilgrimage to the holy sites of the Ukrainian Orthodox Church of the Moscow Patriarchate, which will conclude with a celebration of Divine Liturgy at Holy Trinity Cathedral in Pochaev Lavra, built and consecrated by His Eminence Metropolitan Anthony (Khrapovitsky) of blessed memory. His Eminence will be accompanied on his trip to Kursk and Ukraine by Fr Serafim, Protodeacon Victor, Deacon Eugene, Deacon Nicholas, Subdeacon George, Pavel Vladimirovich Lisitsin and George Selinsky.



Boris Yeltsin’s Last Contribution to Building a New Russia

By Andrey Zolotov, Russia Profile

The last contribution that Boris Yeltsin made to building a new Russia was that he inadvertently gave the country a new ritual of state funeral.

What we all saw on Wednesday was an important step in the formation of a new canon. Future leaders may introduce some changes to it, but the precedent and the frame of reference are now set.

No longer will Russian leaders lie in state at the Hall of Columns of the House of the [Trade] Unions – Moscow’s former Nobility Assembly, where Lenin’s body was first displayed in 1924 and where all subsequent Soviet leaders lay in state. And no longer will they be buried near Lenin’s Mausoleum in Red Square – in the necropolis of the Soviet elite whose future is at present being debated.

Instead, on Wednesday the whole world watched the solemn beauty of the Orthodox Christian burial service, with CNN and BBC commentators using epithets like «grandiose» and «majestic» to describe the proceedings. Everybody has pointed to the fact that the funeral service was taking place in the Christ the Savior Cathedral, which was rebuilt under Boris Yeltsin as a symbol of the extraordinary revival of Russia and the Orthodox Church after the demise of the Communist era.

Similarly to Yeltsin’s own life and rule, the reconstruction of the cathedral was a controversial venture, and far from everyone was happy with it. But today it stands as a monument to our recent history and the desperate attempts to reconnect, however inconsistently, with our non-Soviet past.

«Boris Nikolayevich’s fate reflected the dramatic history of the 20th century,» Patriarch Aleksy II wrote in a message read out in the cathedral before the service. Yeltsin felt «the people’s will for a free life» and helped to make it happen, the Patriarch wrote, recalling Yeltsin’s kind treatment of the Russian Orthodox Church and his own personal relationship with the former president. «For the first time in more than 100 years, we are sending off the head of the Russian state in a church, with prayer,» he wrote.

Yet, despite their long-standing personal relationship, Patriarch Aleksy chose not to interrupt his treatment in Switzerland to give Yeltsin the last blessing. The fact that the head of the Russian Orthodox Church goes several times a year to an unidentified Swiss clinic is never publicly announced, but it is widely known in church circles. He telephoned Yeltsin’s widow, Naina, and sent two official messages. But the funeral itself was led instead by three senior bishops: Metropolitan Yuvenaly, who presided and read the Patriarch’s message, and Metropolitans Kirill and Kliment, who are both seen as potential successors to the Patriarch.

It is hard to say whether the reason behind the Patriarch’s absence was just his state of health and the importance of the ongoing treatment after the exhausting Lenten and Easter services and ahead of the historical reconciliation with the Russian Orthodox Church Abroad scheduled for May 17. Perhaps. But the fact remains that the head of the Russian Orthodox Church was away at a historical moment, when the eyes of the whole world were fixed on his church. Or maybe this decision added a subtle detail to the ritual being formed today – that a funeral conducted personally by the sitting head of the church is reserved only for the royals and possibly a head of state who died in office, not in retirement?

Much has been said about the monarchist instincts of most Russians and the authoritarian character of Yeltsin’s 1993 constitution, which made the Russian presidency more powerful than Tsar Nicholas II was after 1905. Yeltsin himself was rumored to refer to himself as Tsar Boris and was depicted as such by many cartoonists. Interestingly, this monarchist tendency was delicately reflected in the service, too.

While thousands of Russians filed past the casket to pay their respects, the Book of Psalms was read overnight, as befits laymen, over Yeltsin’s coffin by Moscow seminarians – and not the Gospels, as tradition prescribes for priests and the emperor.

But in a layman’s funeral service broadcast worldwide on Wednesday (the last rites for clergy are different), the priests prayed not «for the repose of the soul of Boris, the servant of God,» which would be the case in an ordinary funeral, but, using a formula that sounded odd to the ears of Orthodox Christians, for the «first President of Russia Boris Nikolayevich.» I don’t know if those who prepared the service were thinking about it, but the use of the patronymic form of the name in Russian Orthodox liturgy used to be reserved solely for royalty. That’s how the emperor and his immediate family were commemorated in the liturgy before the revolution – by their name and patronymic. It has never been done since then.

The honor guard and the gun carriage recalled the past funerals of Soviet leaders. But the site was not Red Square, but Novodevichy Cemetery – the country’s most esteemed place of internment, where Nikita Khrushchev was buried in near secrecy in 1971, seven years after he was ousted from the country’s top post. Priests, family members and the sitting president followed the carriage, not Politburo members. And the carriage itself was draped not in Communist red, but in the white-blue-red tricolor of present-day Russia. It was a new ritual, yet a very organic one.

Watching Yeltsin’s funeral, I recalled the only time I saw Boris Nikolayevich up close, at the Cathedral of Christ the Savior on Easter in 1996. It was Easter Vespers, a short festive service in the evening on Easter Sunday, which that year fell on April 14, and was the first service conducted on the main floor of the cathedral just two years after its reconstruction had begun.

The walls were already up, but none of the decorations were in place. Carpets were placed on concrete floors and, amid the immense grey walls and iron rods sticking out, the continuous chant of «Christ is Risen! – Indeed He is Risen!» sounded with particular joy.

For me, it was also the day of my engagement. As my wife-to-be and I were leaving the church, the bodyguards were making way for a giant man with a heap of white hair. He was indeed a head taller than the crowd around him. «Look, Yeltsin!» I told my bride. She couldn’t believe it.

Much has changed in Russia since then – for better and for worse. The cathedral’s interior, reconstructed according to the old designs, shines today with marble, paintings and gilded decor. Two empty thrones are the latest addition – for the tsar and tsarina. And in the middle of it stood the coffin with Yeltsin’s body, covered by the traditional shroud depicting Golgotha and the Russian national flag, brought back by Yeltsin in 1991. The choir intoned «Christ is Risen!» and «Memory Eternal!» Eternal indeed!

Source: Russia Profile



Programme des festivités à l’occasion du rétablissement de la communion entre le Patriarcat de Moscou et l’Eglise russe hors frontières

Le site officiel du Patriarcat de Moscou a mis en ligne le programme des principales manifestations liées au rétablissement historique de la communion entre l’Eglise en Russie et l’Eglise russe hors frontières.

Le 17 mai, jour de l’Ascension, l’Acte rétablissant l’unité canonique de l’Eglise orthodoxe russe sera signé à la cathédrale du Christ Sauveur de Moscou par le patriarche Alexis et le métropolite Laure, primat de l’Eglise russe hors frontières. Le métropolite Laure arrivera à la cathédrale à 9 h 15 et y sera rejoint à 9 h 30 par le patriarche Alexis. Le primat de l’Eglise orthodoxe russe prononcera une prière pour l’unité de l’Eglise. Ensuite, les décisions des Synodes des deux Eglises seront proclamées et l’Acte de communion canonique signé par les deux primats. La signature sera suivie de la première liturgie commune.

Le soir du même jour une conférence de presse sera donnée à l’hôtel Danilov. Le Patriarcat de Moscou y sera représenté par le métropolite Cyrille de Smolensk et de Kaliningrad et l’archevêque Innocent de Chersonèse, président de la Commission pour le dialogue avec l’Eglise russe hors frontières. L’Eglise russe hors frontières sera représentée par son primat le métropolite Laure de New York et l’archevêque Marc de Berlin.

Le samedi 19 mai le patriarche Alexis, en concélébration avec le métropolite Laure, les évêques et les prêtres du Patriarcat de Moscou et de l’Eglise russe hors frontières, consacrera l’église des Nouveaux martyrs et confesseurs de la Russie sur le champ Boutovo, près de Moscou. La première pierre de cette église avait été posée en mai 2004, lors de la première visite en Russie du métropolite Laure.

Le dimanche 20 mai le patriarche Alexis, le métropolite Laure et les évêques et prêtres de l’Eglise russe réunie célébreront la liturgie dominicale dans la cathédrale de la Dormition du Kremlin.



L’évêque Hilarion s’est rendu en visite en Irlande

L’évêque Hilarion de Vienne et d’Autriche, représentant de l’Eglise orthodoxe russe près les institutions européennes, s’est rendu en visite en Irlande du 4 au 7 mai 2007 à l’invitation du Trinity College de l’université de Dublin. Mgr Hilarion a donné une conférence sur «Le témoignage orthodoxe dans le monde occidental» à la faculté oecuménique de l’université.

Au cours de cette conférence l’évêque Hilarion a exposé l’attitude de l’Eglise orthodoxe russe envers la question de la liberté des religions. Il a insisté sur le fait qu’aujourd’hui les communautés religieuses ont en Europe la possibilité de professer librement leur foi, mais que le modèle séculaire s’impose progressivement comme une norme universelle. Ce développement risque de marginaliser les communautés de foi et de les empêcher à prendre une part active dans les processus sociaux. A la fin de la conférence Mgr Hilarion a répondu à la question des étudiants présents. Le même jour il a été reçu par l’ambassadeur de Russie en Irlande, M. Timochkine.

Le 5 mai l’évêque Hilarion a rendu visite à la jeune paroisse orthodoxe de Golway qui célèbre dans une église anglicane. Mgr Hilarion a rencontré également le chanoine de cette paroisse hôte et l’a remercié pour son soutien à la communauté orthodoxe de la ville. Le même jour, le soir, a lieu la rencontre de l’évêque russe avec la paroisse orthodoxe du Patriarcat de Moscou à Dublin.

Le lendemain, le 6 mai, dimanche de la Samaritaine, Mgr Hilarion a présidé la liturgie dans l’église des saints Pierre et Paul de Dublin. L’archevêque catholique de Dublin Mgr D. Martin a assisté à la célébration eucharistique et s’est adressé avec un mot à la communauté orthodoxe, après le discours de Mgr Hilarion. L’archevêque catholique a souligné que la présence des communautés orthodoxes en Irlande contribuait à l’annonce de la tradition chrétienne dans le pays et au développement des relations entre l’Eglise catholique et l’Eglise orthodoxe russe.

Lors de la réception qui a suivi la liturgie les deux évêques ont parlé du projet de favoriser l’échange d’étudiants ecclésiastiques entre les deux Eglises et les deux pays, l’Irlande et la Russie.



Les orthodoxes ont pris part à la célébration oecuménique à l’occasion de la fête des Saints Cyrille et Méthode à Bruxelles

Le 10 mai 2007, à Bruxelles, a eu lieu la célébration oecuménique à l’occasion de la fête des Saint Cyrille et Méthode, initiative lancée voici deux ans par la commission de dialogue entre les Eglises catholique et orthodoxe de la capitale belge, et qui se tient alternativement chez les catholiques et chez les orthodoxes.

Cette année, l’office des vêpres catholiques fut célébré en l’église catholique de Ste Croix à Ixelles par Mgr Rémy Vancottem (évêque catholique auxiliaire du Brabant wallon) en présence du métropolite Panteleimon de Belgique (Patriarcat de Constantinople) et des évêques auxiliaires de celui-ci Maximos et Athénagoras, des membres de la Commission de la Conférence épiscopale catholique belge pour le dialogue avec les Eglises orthodoxes, des représentants d’autres Eglises orthodoxes, des moines et religieux catholiques, et de fidèles de différentes Eglises chrétiennes. L’Eglise orthodoxe russe (patriarcat de Moscou) était représentée par l’higoumène Athanase (Cabirou) et Dimitriy Ageev, collaborateur de la Représentation de l’Eglise orthodoxe russe près les Institutions européennes.

A l’issue de la célébration, un exposé fut présenté par l’archidiacre Thaddée (Barnas), moine de l’abbaye de Chevetogne, au sujet de l’histoire et de l’actualité du dialogue catholique-orthodoxe. L’intervenant s’attacha en particulier à la question du prosélytisme et de l’uniatisme, reconnus par les deux Eglises comme des méthodes inacceptables pour atteindre l’unité chrétienne. Le Père Thaddée a également relevé les questions les plus importantes à l’ordre du jour de la Commission mixte de dialogue théologique catholique-orthodoxe, qui a repris son travail après plusieurs années d’interruption et dont la prochaine réunion se tiendra en octobre 2007 à Ravenne.

Après la célébration était prévue une réception, lors de laquelle les participants ont pu prolonger leur rencontre de manière informelle.



Akt-Russische Orthodoxe Kirche im Ausland 

Wir, in Demut Aleksij der Zweite, durch Gottes Gnade Patriarch von Moskau und ganz Russland, zusammen mit den hochgeweihten Mitgliedern des Heiligen Synods der Russischen Orthodoxen Kirche (des Moskauer Patriarchats), die sich zur Sitzung des Heiligen Synods am (Datum) in der von Gott behüteten Stadt Moskau versammelt haben, sowie in Demut Laurus, Metropolit von Ost-Amerika und New York, Ersthierarch der Russischen Orthodoxen Kirche im Ausland, zusammen mit den hochgeweihten Bischöfen – den Mitgliedern des Bischofssynods der Russischen Orthodoxen Kirche im Ausland, die sich zur Sitzung (Zeitpunkt, Ort) versammelt haben,

die wir geleitet sind von dem Bestreben zur Wiederherstellung des segensreichen Friedens, der gottbefohlenen Liebe und der brüderlichen Einheit bei der gemeinsamen Bestellung von Gottes Acker innerhalb des Pleromas der Russischen Orthodoxen Kirche mitsamt all ihrer Getreuen in der Heimat und in der Diaspora,

die wir die historisch entstandene Ordnung des kirchlichen Lebens der russischen Diaspora außerhalb der Grenzen des kanonischen Territoriums des Moskauer Patriarchats berücksichtigen,

die wir der Tatsache Rechnung tragen, dass die Russische Orthodoxe Kirche im Ausland ihren Dienst auf dem Gebiet zahlreicher Staaten vollzieht, – erklären durch diesen Akt folgendes:

1. Die Russische Orthodoxe Kirche im Ausland, die ihren heilbringenden Dienst in der historisch entstandenen Gesamtheit ihrer Diözesen, Gemeinden, Klöster, Bruderschaften und weiterer kirchlicher Einrichtungen versieht, verbleibt untrennbarer und selbstverwaltender Bestandteil der Russischen Orthodoxen Ortskirche.

2. Die Russische Orthodoxe Kirche im Ausland ist selbständig in pastoralen, administrativen, wirtschaftlichen, Eigentums- und Zivil-Angelegenheiten, wobei sie sich in kanonischer Gemeinschaft mit dem gesamten Pleroma der Russischen Orthodoxen Kirche befindet.

3. Die höchste geistliche, gesetzgebende, administrative, gerichtliche und kontrollierende Gewalt innerhalb der Russischen Orthodoxen Kirche im Ausland wird von ihrem Bischofskonzil ausgeübt, welches von seinem Vorsitzenden (dem Ersthierarchen) in Übereinstimmung mit der Satzung der Russischen Orthodoxen Kirche im Ausland einberufen wird.

4. Der Ersthierarch der Russischen Orthodoxen Kirche im Ausland wird von ihrem Bischofskonzil gewählt. Die Wahl wird vom Patriarchen von Moskau und ganz Russland sowie vom Heiligen Synod der Russischen Orthodoxen Kirche gemäß den Normen des kanonischen Rechts bestätigt.

5. Der Name des Oberhauptes der Russischen Orthodoxen Kirche sowie der Name des Ersthierarchen der Russischen Orthodoxen Kirche im Ausland wird während eines jeden Gottesdienstes in sämtlichen Gotteshäusern der Russischen Orthodoxen Kirche im Ausland vor dem Namen des jeweiligen Diözesanbischofs ordnungsgemäß kommemoriert.

6. Entscheidungen über die Einrichtung oder die Auflösung von Diözesen innerhalb der Russischen Orthodoxen Kirche im Ausland werden von ihrem Bischofskonzil in Übereinkunft mit dem Patriarchen von Moskau und ganz Russland und dem Heiligen Synod der Russischen Orthodoxen Kirche getroffen.

7. Bischöfe der Russischen Orthodoxen Kirche im Ausland werden von ihrem Bischofskonzil oder – in Fällen, die die Satzung der Russischen Orthodoxen Kirche im Ausland vorsieht, – vom Bischofssynod gewählt. Die Wahl wird vom Patriarchen von Moskau und ganz Russland sowie vom Heiligen Synod der Russischen Orthodoxen Kirche auf kanonischer Grundlage bestätigt.

8. Die Bischöfe der Russischen Orthodoxen Kirche im Ausland sind Mitglieder des Landes- bzw. des Bischofskonzils der Russischen Orthodoxen Kirche und nehmen ordnungsgemäß an den Sitzungen des Heiligen Synods teil. Vertreter des Klerus und der Laien der Russischen Orthodoxen Kirche im Ausland nehmen ordnungsgemäß am Lokalen Konzil der Russischen Orthodoxen Kirche teil.

9. Übergeordnete kirchliche Machtinstanz für die Russische Orthodoxe Kirche im Ausland ist das Landes- bzw. das Bischofskonzil der Russischen Orthodoxen Kirche.

10. Beschlüsse des Heiligen Synods der Russischen Orthodoxen Kirche kommen im Bereich der Russischen Orthodoxen Kirche im Ausland unter Berücksichtigung der Besonderheiten zur Anwendung, welche durch den vorliegenden Akt, die Satzung der Russischen Orthodoxen Kirche im Ausland sowie die Gesetzgebung der Staaten, in denen sie ihren Dienst versieht, vorgegeben sind.

11. Berufungen hinsichtlich der Entscheidungen der höchsten kirchlichen Jurisdiktionsgewalt der Russischen Orthodoxen Kirche im Ausland werden an den Patriarchen von Moskau und ganz Russland gerichtet.

12. Änderungen im Statut der Russischen Orthodoxen Kirche im Ausland, die von der höchsten gesetzgebenden Macht derselben vorgenommen werden, bedürfen der Bestätigung durch den Patriarchen von Moskau und ganz Russland und den Heiligen Synod der Russischen Orthodoxen Kirche, sofern solche Änderungen kanonischen Charakter besitzen.

13. Die Russische Orthodoxe Kirche im Ausland erhält das Heilige Myron vom Patriarchen von Moskau und ganz Russland.

Durch den vorliegenden Akt wird die kanonische Gemeinschaft innerhalb der Russischen Orthodoxen Lokalkirche wiederhergestellt.

Früher verabschiedete Akte, welche der Fülle der kanonischen Einheit hinderlich waren, werden als ungültig bzw. als überholt erklärt.

Die Wiederherstellung der kanonischen Gemeinschaft wird, mit Gottes Beistand, zur Stärkung der Einheit der Kirche Christi und ihrem Werke des Zeugnisses in der gegenwärtigen Welt dienen und zur Erfüllung des Willens des Herrn beitragen, dem gemäß «auch die verstreuten Kinder Gottes zusammengebracht werden sollen» (Joh 11, 52).

Wir entrichten dem Allbarmherzigen Gott unseren Dank, der uns mit Seiner allmächtigen Rechten auf den Weg zur Heilung der Wunden der Teilung geführt und uns zur ersehnten Einheit der Russischen Kirche in der Heimat und in der Fremde, zum Ruhme Seines Heiligen Namens und zum Wohle Seiner Heiligen Kirche und ihrer treuen Kinder geleitet hat. Um der Fürbitten willen der heiligen Neuen Märtyrer und Bekenner Russlands spende der Herr der Einen Russischen Kirche sowie ihren in der Heimat und in der Verstreuung befindlichen Kindern Seinen Segen.

Source: www.russian-church.de

 

  top

© Representation of the Russian Orthodox Church to the European Institutions

Powered by iCMS-x web content management solution, © Interpressfact 2005

Posted in Χωρίς κατηγορία | Με ετικέτα: , , , , , | 2 Σχόλια »

EUROPAICA-Bulletin of the Representation of the Russian Orthodox Church

Posted by satyrikon στο 3 Μαΐου, 2007

 

Europaica - Bulletin of the Representation of the Russian Orthodox Church to the European Institutions Europaica Bulletin

  Bulletin of the Representation of the Russian Orthodox Church
to the European Institutions
Bulletin de la Représentation de l’Eglise Orthodoxe Russe
près les Institutions Européennes

02 May 2007

   

№ 119


In English:
Bishop Hilarion Alfeyev: Problems of Family and Sexual Ethics in the Debate between Christianity and Western Secular Civilization
Terry Davis: Intercultural dialogue has a religious dimension
Vladimir Fedoseev: «I am Russian and I believe in God»
ANNOUNCEMENT: The Transfigured Christ. 15th International Ecumenical Conference on Orthodox Spirituality , Bose, September 16 – 19, 2007

En français:

Terry Davis: Le dialogue interculturel a une dimension religieuse
Les prisons russes comptent aujourd’hui plus de 1100 aumôneries
L’évêque Hilarion a rencontré plusieurs présidents des Conférences épiscopales catholiques
Présentation du nouveau livre en français de l’évêque Hilarion (Alfeyev) à l’université de Fribourg
Mgr Pierre Bürcher: En Jésus Christ, Dieu révèle définitivement son Nom
ANNONCE: Le Christ transfiguré. XVe Colloque oecuménique international de spiritualité orthodoxe, Bose, 16 – 19 septembre 2007

Auf Deutsch:

Bischof Hilarion Alfeyev: Die Göttlichen Namen
Bishop Hilarion Alfeyev: Problems of Family and Sexual Ethics in the Debate between Christianity and Western Secular Civilization

One of the questions touched upon in the course of the contemporary debate between the religious tradition and secular ‘Post-Christian’ humanism is that of the moral norms which should condition the person’s sexual behaviour. Secularism is waging a systematic war against the notions of marriage and the family formed over the centuries, proposing instead its own concept of sexual relations that are very far removed from the traditional understanding. We will now examine several aspects of family ethics, sexual behaviour and the relationship between the sexes as examples of the results to which the rejection of traditional values leads in this extremely important area of human existence.

Let us now examine the question of how the rejection of traditional values impacts human morality. As an example we shall look at several aspects of family ethics, sexual behaviour and the relationship between the sexes.

In all traditional religions, including Christianity, Judaism and Islam, there exists the notion of marriage as a divinely-established union between a man and a woman. Christianity insists on the uniqueness of marriage and the principle of its indissolubility, viewing divorce as a sin (although there are a number of exceptions to this rule). In the Orthodox tradition marriage is viewed as a life-long union of spouses, strengthened not only by physical, but also by spiritual intimacy. The head of the family, according to the teaching of St Paul, is the husband: he must love his wife as Christ loves His Church, while she must obey her husband as the Church obeys Christ (Eph. 5:22-23; Col. 3:18).

In these words there is, of course, no talk about the despotism of the husband or the enslavement of the wife, but of the primacy of responsibility, care and love. It should also not be forgotten that all Christians are called to mutual submission in the fear of God (Eph. 5:21). Therefore, ‘neither is the man without the woman, neither the woman without the man, in the Lord. For as the woman is of the man, even so is the man also by the woman; but all things of God(1 Cor. 11:11-12. The Bases of the Social Conception of the Russian Orthodox Church X, 5).

The Orthodox Church condemns all forms of fornication, adultery and marital infidelity, as well as prostitution and promiscuity. At the same time, in spite of widespread belief to the contrary, the Church ‘by no means calls on its members to shun the body or sexual intimacy as such, for physical relations between a man and a woman are blessed by God in marriage, where they become a source of the continuation of the human race and express chaste love, total community and the «unity of souls and bodies» of the spouses.’ According to the teaching of the Orthodox Church,

the transformation of these relations, which are pure and worthy according to God’s plan, as well as of the body itself into an object of degrading exploitation and trade aimed at the receiving of egoistic, impersonal, loveless and distorted satisfaction, deserve condemnation. For this very reason the Church invariably condemns prostitution and the propagation of so-called ‘free love,’ which completely separate physical intimacy from personal and spiritual community, from self-sacrifice and the complete responsibility of each partner for the other, which are possible only in life-long marital fidelity (Ibid. X, 6).

According to the Orthodox understanding, an essential element of the marital union and the fruit of the love between man and wife are children, the birth and upbringing of which are one of the main goals of marriage (Ibid. X, 3-4). The absence of children in the Old Testament was viewed as a punishment from above, while the presence of them in the family was considered God’s blessing: ‘Lo, children are an heritage of the Lord: and the fruit of the womb is his reward’ (Ps. 127:3). In accordance with this view the Orthodox Church considers the freely-willed rejection of childbirth and the artificial termination of pregnancy inadmissible. As the equivalent of murder, abortion is unequivocally condemned by the Church, which insists on the personal responsibility of all who take part in this act: the woman, the man (in the case of his consent) and the doctor (Ibid. XII, 2). The use of contraceptives is also inadmissible. However, in this respect the Orthodox Church applies a differentiated approach, distinguishing contraceptives with abortive effects from those which do not terminate the life of an embryo: the former are equated with abortion, the latter are not (Ibid. XII, 2).

On the basis of Holy Scripture and Tradition the Church condemns homosexual relations, seeing in them the vicious distortion of man’s God-created nature (XII, 9). In this point, as well as in other aforementioned points the Orthodox teaching does not essentially differ from that of the Roman Catholic Church. The only exception perhaps is the idea of the primacy of the husband in the family, which in contemporary Catholic documents seems to be avoided.

Like the Orthodox Church, the Catholic Church also insists on the uniqueness and indissolubility of the marital bond (Catechism of the Catholic Church, Second Edition, Città del Vaticano: Libreria Editrice Vaticana/Washington D.C., 2000, paragraph 2364), as well as on the inadmissibility of divorce, which is declared a ‘grave offence against the natural law’ (Ibid. 2384). It also speaks of the twofold end of marriage: the good of the spouses themselves and the transmission of life (Ibid. 2363). Fertility in marriage is a gift of God: ‘Called to give life, spouses share in the creative power and fatherhood of God’ (Ibid. 2367). Birth control is admissible if it is applied with the use of natural methods, e.g. abstinence (Ibid. 2368-2370), but the use of contraceptives is inadmissible (Ibid. 2370). Abortion, qualified as a grave crime against human life, is categorically condemned (2270-2275).

The Catholic Church recognizes sexuality as a ‘source of joy and pleasure’ (Ibid. 2362), although it stresses that it is ‘ordered to the conjugal love of man and woman. In marriage the physical intimacy of the spouses becomes a sign and pledge of spiritual communion’ (Ibid. 2360). Any manifestations of sexual activity outside of marriage, including adultery (Ibid. 2380-2381), fornication, prostitution and rape (Ibid. 2353-2356), are considered by the Catholic Church to be unacceptable and sinful. The Catholic Church distinguishes between homosexual acts, which are ‘acts of grave depravity’ that under no circumstances can be approved, and homosexual tendencies, which can be congenital and not determined by the person’s free choice. According to Catholic doctrine, people who tend toward homosexuality ‘are called to chastity. By the virtues of self-mastery that teach them inner freedom, at times by the support of disinterested friendship, by prayer and sacramental grace, they can and should gradually and resolutely approach Christian perfection’ (2357-2359).

Until the second half of the twentieth century the norms mentioned above were considered generally accepted in the majority of Western countries. However, the ‘sexual revolution’ which followed the Second World War and the outbreak of the feminist movement in the 1960s led to a radical transformation of family and sexual ethics. The avalanche-like liberalization of legislation concerning morality began and continues to this very day. The monumental social break with the past, unprecedented in scale and brought about by the sexual revolution, affected practically all Western countries. In less than half a century the traditional notions of the family and sex were overturned, making way for ‘progressive’ norms based on the liberal world-view. Not only did this radically change the entire face of Western civilization, but it also created an unbridgeable gulf between it and those civilizations in which traditional family and sexual ethics continue to be adhered to.

First the thesis of the equality between men and women was proclaimed. By itself this thesis does not give rise to objection when speaking of political, cultural and social equality, of women’s rights to work, participate in the life of society, governmental organs, etc. Problems arose when, as a result of the conquests of the sexual revolution and the feminist movement, a certain natural balance between man and woman in the family was disrupted. In particular, the idea of motherhood was undermined, and the notion of the husband as the ‘bread-winner’ with the main duty of providing for the family materially was destroyed. After this occurred both the man and woman became equally occupied with the realization of their professional potential, and both began to bear the burden of financial responsibility for the family. However, when the woman’s energies are directed toward her career and the earning of money, her possibilities of bearing and rearing children are drastically reduced. This is one of the reasons for the decrease in the number of families with many children, the increase in the number of childless couples and families with one or two children, as well as the overall decrease in births in the majority of Western countries during recent decades.

During the sexual revolution the idea of the uniqueness and indissolubility of the marital union underwent desecration. The ideology of the revolution declared the institution of indissoluble marriage to be outdated, reactionary, founded on social and economic oppression and not adapted to the natural human desire to receive maximum sexual satisfaction (Cf. Wilhelm Reich, Die sexuelle Revolution, Frankfurt am Main: Fischer Taschenbuch Verlag, 1982, S. 55-56). The principle of ‘free love’ was proclaimed, which allowed for the freedom of sexual relations outside the marital union, the unlimited number of sexual partners, the rights to adultery, pre-marital sexual relations and divorce. The hedonistic principle of the satisfaction of sexual desires was pitted against the traditional ideals of marital fidelity and chastity as definitive for the sexual behaviour of the individual. This mindset, actively inculcated by the mass media and educational institutions, led to a sharp increase in the number of divorces, which also brought about a worsening of the demographic crisis that had begun to strike the countries of the West.

In defending the so-called ‘reproductive rights’ of women, the sexual revolution worked out a program of ‘family planning’ and the widespread introduction of contraceptives to the masses. A ‘scientific’ substantiation of these programs was offered, based on the thesis of the overpopulation of the planet and the lack of natural resources. From the beginning of the 1960s the use of birth control pills became widespread, and their use grew exponentially: in America alone, where these pills appeared in 1960, 6 per cent of the women were already using them three years after their appearance, while ten years later this number reached 43 per cent (Patrick Buchanan, The Death of the West, p.26). At the present moment the use of contraceptives is a generally accepted norm in the West.

The sexual revolution dealt a powerful blow to the traditional notion of the right of each person, including the newly-born baby, to life. A world-wide campaign to legalize abortion was unleashed. It is well-known that the first country to legalize abortion was the Soviet Union, where this occurred in 1920. In the Soviet Union the legalization of abortion was just one of the points of a programme to overturn traditional values and inculcate atheistic ones into the population. In the Western countries, where the influence of traditional values held on somewhat longer, the legalization of abortion became possible only as a result of the sexual revolution of the 1960s. From this time until the beginning of the 1990s abortion was legalized in the majority of Western countries, including Great Britain (1967), Finland (1970), Denmark (1973), USA (1973), Austria (1974), France (1975), Sweden (1975), Italy (1978), Norway (1979), the Netherlands (1981), Greece (1986), Czechoslovakia (1987), Bulgaria (1990), Romania (1990), Albania (1991), Belgium (1991), Germany (1993) and Hungary (1993). Today abortion is officially prohibited only in countries where the influence of the Catholic Church is still strong, namely in Ireland, Poland, Spain, Portugal and Malta. But will this prohibition keep up for long? We should note that Poland is a unique example of a country where legislation on abortion was toughened in 1993 under the influence of the Church, while in the rest of the countries mentioned above it changed exclusively in favour of liberalization.

One of the ‘accomplishments’ of the sexual revolution was the change of the traditionally negative attitude toward homosexual relations and other forms of sexuality which until recently were considered sexual deviations (e.g. bisexuality, transsexuality). This change is the result of well-planned action taken over the course of many years by advocates of the rights of sexual minorities to win over popular opinion and liberalize legislation in the area of sexual ethics. In each country events have unfolded according to the same scenario. First advocates for the rights of sexual minorities call for tolerance toward their lifestyle, and then obtain the legalization of homosexuality at the legislative level. This is followed by the battle for the full equality of homosexual unions with heterosexual ones and the recognition of the former as equal to marriage, with all the ramifications (including the payment of state subsidies and privileges usually granted to married heterosexual couples). Finally, homosexual couples manage to win the right to adopt and rear children. In various Western countries this process has taken place with varying degrees of speed, but nevertheless with the same, clearly visible general tendency toward the abolishment of all prohibitions and limitations in the area of sexuality. For the time being there remains one final frontier: the official sanctioning of the seduction of minors has not yet been given. But will activists of sexual freedom have to wait long to overcome this last hurdle?

I would like to stress that modern traditional Christianity in no way demands the renewal of repressions against members of sexual minorities and does not call for discrimination against them. However, the Church resists attempts to present a sinful tendency as a norm and opposes all means of propagating homosexuality (The Bases of the Social Conception of the Russian Orthodox Church XII, 9). A large number of examples bear witness to the fact that in societies where the propagation of homosexuality is forbidden, this phenomenon, although it may exist, does not reach mass proportions (as in the case of Islamic countries).

On the other hand, in places where the systematic propagation of homosexuality is carried out, this phenomenon acquires a mass character. Today in the West the rules of political correctness forbid any criticism of homosexuality, while its propagation through the mass media and the school system is encouraged and welcomed. The inculcation of a positive image of ‘homosexual love’ is one of the ideological paradigms of modern Western civilization, while the abolishment of ‘discriminatory’ laws concerning sexual minorities is demanded of all countries wishing to enter the ‘civilized community.’ These tendencies cannot but cause serious concern among traditional Churches.

What have been the effects of the sexual revolution in the Western countries? What were the results of the rejection of traditional values and their replacement by liberal norms among the peoples of Europe, America and other developed countries? What did the changes in legislation in the area of sexual ethics lead to and what will be the effects of a further liberalization in the future?

More and more people are coming to the understanding that the results of the sexual revolution, which brought about an unprecedented demographic crisis, have turned out to be catastrophic and devastating for all of Western civilization. This conviction is shared today not only by religious leaders, but also by many social activists and politicians – first and foremost by those with conservative convictions. In his book with the characteristic title The Death of the West, American politician Patrick Buchanan calls the homo occidentalis an ‘endangered species.’ He writes:

As a growing population has long been a mark of healthy nations and rising civilizations, falling populations have been a sign of nations and civilizations in decline. If that holds true, Western civilization, power and wealth aside, is in critical condition. As late as 1960, European people, including Americans, Australians and Canadians, numbered 750 million, one-fourth of the 3 billion people alive. While world population had doubled to six billion in forty years, the European peoples had stopped reproducing. Their populations had begun to stagnate and, in many countries, had already begun to fall. Of Europe’s forty-seven nations, only one, Muslim Albania, was, by 2000, maintaining a birthrate sufficient to keep it alive indefinitely. Europe had begun to die. The prognosis is grim. Between 2000 and 2050, world population will grow by more than three billion to over nine billion people, but this 50 percent increase in global population will come entirely in Asia, Africa and Latin America, as one hundred million people of European stock vanish from the earth. In 1960, people of European ancestry were one-fourth of the world’s population; in 2000, they were one-sixth; in 2050, they will be one-tenth. These are the statistics of a vanishing race. A growing awareness of what they portend has induced a sense of foreboding, even panic, in Europe. If the present fertility rates hold, Europe’s population will decline to 207 million by the end of the twenty-first century, less than 30 percent of today’s. The cradle of Western civilization will have become its grave (Patrick Buchanan. The Death of the West, pp. 11-13).

‘Irony of ironies,’ exclaims Buchanan. ‘Today, an aging, dying Christian West is pressing the Third World and the Islamic world to accept contraception, abortion, and sterilization as the West has done. But why should they enter a suicide pact with us when they stand to inherit the earth when we are gone?’ (Ibid., p. 48). These words are by no means a reflection of a populist leader’s demagoguery dictated by the political situation, but a conclusion based on statistical data and objective scholarly prognoses.

In his book Buchanan shows that the collapse of the institution of marriage and marital fertility, the triumph of promiscuity, the sharply rising number of divorces, the legalization of abortion, the widespread use of contraception and the liberalization of sexual ethics are all very closely linked with the West’s rejection of traditional moral norms formulated by the religious world-view. The ‘cultural revolution’ of the second half of the twentieth century, which undermined the foundations of traditional morality, directed the Western mind away from Christian values – self-sacrifice, altruism and faithfulness – and toward militant secular individualism, which has brought Western civilization to the brink of destruction. Buchanan concludes: ‘Only a social counterrevolution or a religious awakening can turn the West around before a falling birthrate closes off the last exit ramp and brings down the curtain on Western Man’s long-running play’ (Ibid., p.47).

For more on this and other related topics read Bishop Hilarion’s book Orthodox Witness Today (Geneva: WCC Publications, 2005).


Terry Davis: Intercultural dialogue has a religious dimension

Speech of the Council of Europe’s General Secretary at the Conference «The Religious Dimension of Intercultural Dialogue», San Marino, 23-24 April 2007

Excellencies the Captains Regent, Chairman of the Committee of Ministers, Minister, Ladies and Gentlemen,

I will start by congratulating the government of San Marino for organising this conference to mark the conclusion of their outstanding chairmanship of the Committee of Ministers of the Council of Europe.

The subject is important, topical and complex. Intercultural dialogue is important because it brings peoples and cultures closer together and reduces the risks of misunderstanding, tension and conflict. Intercultural dialogue, together with close legal co-operation, and insistence on the protection of human rights and fundamental freedoms, is part of our three-pronged approach in the fight against terrorism. Naturally, intercultural dialogue has a religious dimension, and that is what we have come here to discuss.

For many years, the prevailing attitude in Europe has been that religious convictions should be seen as a private issue. This, of course, does not mean that religion is considered to be trivial or a secondary matter.

At the Council of Europe, we approach religion from two angles.

First, and very importantly, the angle of human rights. It may help our discussions if I quote Article 9 of the European Convention on Human Rights, which defines the scope of this freedom as follows: «Everyone has the right to freedom of thought, conscience and religion; this right includes freedom to change his religion or belief and freedom, either alone or in community with others and in public or private, to manifest his religion or belief, in worship, teaching, practice and observance».

In the second paragraph of Article 9, the Convention sets limits to the freedom of religion by stating that «freedom to manifest one’s religion or beliefs shall be subject only to such limitations as are prescribed by law and are necessary in a democratic society in the interests of public safety, for the protection of public order, health or morals, or for the protection of the rights and freedoms of others».

Second, our approach places religious beliefs in the context of identity and regards them as an important cultural factor, similar to other sources of identity such as history, language and cultural heritage.

In recent years, Europe has faced two major developments which affect the views and attitudes of some people towards religion.

On the one hand, cultural diversity is now a fact of life in most, if not all, European societies. It has prompted a search for common values and reference points for social cohesion and intercultural skills.
On the other hand, we are witnessing a process in which some, previously secular societies, are now reversing the trend by giving religious organisations a much more prominent place in public life than in the past.

The Council of Europe has been involved in dialogue with representatives of different faiths for some time. The process started a few years ago and has since gained momentum. The institutional context of this dialogue may be evolving, but the underlying objectives have remained the same: to work with religious communities in their role as a driving force for co-operation and dialogue.

Religious beliefs and practices, like any other human convictions, are an expression of our cultural identity. It is why we regard religious diversity as a dimension of cultural diversity.

It is also why it is only logical to invite representatives of religious communities to contribute actively to the «White Paper on Intercultural Dialogue» which the Council of Europe is currently preparing. The promotion of intercultural dialogue is a priority for our Organisation. Our objective is to develop a long-term policy to exploit fully the potential of cultural diversity as a positive and cohesive force in our societies.

I believe that religious communities have a tremendous potential in this respect. They can help to heal wounds, and they can build bridges. By working together, religious communities can defeat extremists who want to hijack and manipulate a faith to propagate violence and hate. They can become an enormous power for peace and tolerance, by making it clear that an attack against one faith is an attack against all of them.

This conference is an excellent opportunity for dialogue between prominent religious leaders. The next challenge is to bring this dialogue to the local level. The religious dimension of the inter-cultural dialogue will reveal its full potential when a priest in a church, an imam in a mosque and a rabbi in a synagogue – I emphasise: a local church, a local mosque, a local synagogue – talk to each other and work with each other, to convey one common message, of tolerance, respect and understanding between people.

I end with a thought which is not new. Indeed, it was first expressed by a man who was neither a Christian, nor a Jew, nor a Muslim. It was Plato who wrote in a book aptly called Dialogues: «No law or ordinance is mightier than understanding». As the lawyers say, I rest my case.


Vladimir Fedoseev: «I am Russian and I believe in God»

On March 29, 2007, in the Auditorium Conciliazione in Rome, «The Passion According to St Matthew» by Russian Orthodox Bishop Hilarion Alfeyev was performed before a packed house of more than 1,500 people. A Russian orchestra and choir totalling 145 musicians took part in the concert. They were led by the well-known Russian conductor, Vladimir Fedoseev, 74. Before the concert, this eminent Russian conductor gave an interview to Inside the Vatican magazine in the Russian language. Here is the English translation of the interview.

Dear Vladimir Ivanovich, for many years you directed the Vienna Philharmonic, and you now direct the Grand Tchaikovsky Symphony of Moscow. You have chosen to bring your orchestra to Rome to perform this new work by Bishop Hilarion Alfeyev. In what precisely does the originality of Bishop Hilarion’s «The Passion According to St Matthew» consist? What is the impact of this music?

You know, when the idea to play this music was suggested to me, I agreed immediately. The very idea was quite attractive. Addressing people’s souls nowadays, in our times, is very important. If we lose people’s souls, be it in Russia, in Italy, or in any other country, we will lose ourselves. The author turned to people’s souls and to the Gospel, the eternal book, which Pushkin considered the greatest book ever written. We pray using the words from this book. It tells us about salvation accomplished by Christ and about His sacrifice for all of us.
Then, when I began to work with the score, I realized that in it there are many beautiful pages, many pages filled with spirituality. And this confirmed my initial choice. It is music which goes deep into any person’s soul.

You speak about the spiritual significance of this composition, but what is its cultural significance? Does it contribute to the development of relations between the Orthodox and the Catholics, between Russia and Italy?

Of course. This is confirmed by the fact that today we are here, in Italy. Italians, those who organized our visit, are eager to listen to our word from Russia, to see how we understand this composition and how through it we try to unite the souls of all peoples. The rapprochement of our souls and of our peoples – this is the main idea. And everything could be accomplished through music. Where diplomacy fails, music can solve all the problems.

This premiere performance takes place not only in Moscow, where you performed the music on March 27, but also now in Rome. What does Rome mean for you?

Rome is an eternal city, an outstanding city, a capital of the spirit. The Vatican and many other things are here. I played at the Vatican some eight years ago, when the previous Pope was still alive; we played The Glagolic Mass by Janachek with the Orchestra of the Rome Radio. So, for me it is not the first contact. But I am very glad that this new work is performed by our Great Tchaikovsky Symphony Orchestra. And I repeat that in this music there are many sublime ideas, many uplifting emotions. And I think that every people will espouse these ideas.

Which part of the composition would you consider as its most powerful and profound?

The final movements, where the theme of Easter and of the Resurrection of Christ emerges. But all pages of this composition are beautiful!

During today’s rehearsal, it was clear that invest your energy into the performance of this music. And you transmit your emotions to the choir and orchestra…

All music should be interpreted in the way one feels it. I feel this music in one way, perhaps others will feel it in a different way. To me this music is very close: its melodies, its emotion, the world-outlook on which it is based, everything in it! This is close to me because I am Russian and I believe in God, I believe in Jesus Christ. And I transmit my feelings through this music. I am, so to speak, an interpreter of this music. In this I am helped by the choir, the orchestra, the soloists, and the outstanding proto-deacon who reads the Gospel in Italian (in Moscow he recited it in Russian).

Bishop Hilarion is widely known in theological and religious circles, but now he emerges as a composer. What would you say about his music from a professional point of view?

The most objective judge is the public, the people. The point is, however, that, according to his first profession, he is precisely a musician, a composer. Later, for some reasons of his own, he abandoned music and chose a Church career. And suddenly his soul felt that he had to do something in line with his initial profession. And he has done it! When a person is, as it were, reborn, and some spirit descends on him and inspires his creativity, this is beautiful. I hope that he will continue to compose music. He has already told me about some of his new musical ideas, and I welcome this.

To read the Russian original of this interview click here.


ANNOUNCEMENT: The Transfigured Christ. 15th International Ecumenical Conference on Orthodox Spirituality, Bose, September 16 – 19, 2007

The Transfiguration of Christ, promise of man’s deification, lies at the very heart of Orthodox Christian spirituality: the cloud of God’s presence, the Shekinah, envelops all those who sincerely seek the face of the Lord. The mystery of the Transfiguration has profoundly inspired the reflections of Church Fathers, the creativity of holy monks, hymnographers and iconographers in Byzantium and on Mount Athos, in Palestine and on Mount Sinai, in East European lands and in Holy Russia.

The 15th International Ecumenical Conference on Orthodox spirituality seeks to throw light on the intimate communion and enriching diversity of the spiritual treasures of the Churches, and to investigate the selected topic in its biblical, spiritual, liturgical, theological, and anthropological aspects, examining the entirety of Orthodox spiritual tradition, in its harmonious plurality, without overlooking the contribution of the Latin monastic tradition.

Scientific Committee: Enzo Bianchi (Bose), Lino Breda (Bose), Sabino Chialà (Bose), Nina Kauchtschischwili (Bergamo), Hervé Legrand (Paris), Adalberto Mainardi (Bose), Antonio Rigo (Venezia), Michel Van Parys (Chevetogne).


Terry Davis: Le dialogue interculturel a une dimension religieuse

Allocution du Secrétaire Général du Conseil de l’Europe à la Conférence européenne sur « La dimension religieuse du dialogue interculturel », Saint-Marin, 23 avril 2007

Excellences les Capitaines Régents, Monsieur le Président du Comité des Ministres, Madame la Ministre, Mesdames et Messieurs,

Permettez-moi tout d’abord de féliciter le Gouvernement de Saint Marin d’avoir organisé la présente conférence qui marque le terme de sa remarquable Présidence du Comité des Ministres du Conseil de l’Europe.

La question à l’étude est importante, complexe et tout à fait d’actualité. La valeur du dialogue interculturel tient au fait qu’il rapproche les peuples et les cultures et réduit les risques d’incompréhension, de tension et de conflit. Avec le renforcement de la coopération juridique et la protection des droits de l’homme et des libertés fondamentales, le dialogue interculturel constitue l’un des trois volets de notre stratégie de lutte contre le terrorisme. Naturellement, le dialogue interculturel a une dimension religieuse et c’est précisément ce que nous sommes venus examiner aujourd’hui.

On a longtemps considéré, en Europe, que les croyances religieuses étaient une affaire privée, ce qui, bien entendu, ne signifie pas que l’on tienne la religion pour un domaine sans importance ou mineur.

Au Conseil de l’Europe, nous envisageons la religion sous deux angles.

Premièrement, sous l’angle des droits de l’homme, qui est un aspect capital. Pour éclairer nos débats, il me semble utile de citer l’article 9 de la Convention européenne des Droits de l’Homme qui définit le cadre de cette liberté comme suit: « toute personne a droit à la liberté de pensée, de conscience et de religion; ce droit implique la liberté de changer de religion ou de conviction, ainsi que la liberté de manifester sa religion ou sa conviction individuellement ou collectivement, en public ou en privé, par le culte, l’enseignement, les pratiques et l’accomplissement des rites ».

Au second paragraphe de l’article 9, la Convention fixe les limites de la liberté de religion en énonçant que « la liberté de manifester sa religion ou ses convictions ne peut faire l’objet d’autres restrictions que celles qui, prévues par la loi, constituent des mesures nécessaires, dans une société démocratique, à la sécurité publique, à la protection de l’ordre, de la santé ou de la morale publiques, ou à la protection des droits et libertés d’autrui ».

Deuxièmement, nous envisageons les croyances religieuses dans le contexte de l’identité et les considérons comme un important élément culturel, semblable à d’autres sources d’identité comme l’histoire, la langue ou le patrimoine culturel.

Ces dernières années, l’Europe a vu se développer deux phénomènes majeurs qui influent sur l’opinion et l’attitude de certaines personnes vis-à-vis de la religion.

D’une part, la diversité culturelle est, à présent, une réalité dans la plupart, sinon dans toutes, les sociétés européennes. Elle a donné lieu à une recherche de valeurs et de références communes propices au développement de la cohésion sociale et des compétences interculturelles.

D’autre part, nous observons une évolution selon laquelle certaines sociétés, jusque-là laïques, renversent à présent la tendance en donnant aux organisations religieuses une place dans la vie publique beaucoup plus importante que par le passé.

Depuis un certain temps déjà, le Conseil de l’Europe a engagé le dialogue avec les représentants des différentes confessions. Le processus a été amorcé il y a quelques années et a pris de l’ampleur depuis lors. Le contexte institutionnel de ce dialogue a pu évoluer mais les objectifs fondamentaux sont restés les mêmes: collaborer avec les communautés religieuses dans l’exercice de leur rôle d’élément moteur de la coopération et du dialogue.

Les croyances et pratiques religieuses, comme toutes les autres convictions humaines, sont l’expression de notre identité culturelle, c’est pourquoi nous considérons la diversité religieuse comme une dimension de la diversité culturelle.

C’est pourquoi aussi il est on ne peut plus logique d’inviter les représentants des communautés religieuses à contribuer activement au « Livre blanc sur le dialogue interculturel » que le Conseil de l’Europe élabore actuellement. La promotion du dialogue interculturel est une priorité pour notre Organisation. Notre objectif est d’élaborer une politique à long terme pour exploiter pleinement le potentiel de la diversité culturelle en tant que puissant facteur de cohésion de nos sociétés.

J’estime que les communautés religieuses ont un prodigieux potentiel dans ce domaine. Elles peuvent contribuer à panser les plaies et à rapprocher les différents groupes. En agissant ensemble, les communautés religieuses peuvent faire échec aux extrémistes qui veulent s’approprier une religion et la manipuler pour propager la violence et la haine. Elles peuvent devenir une force de paix et de tolérance considérable en faisant clairement comprendre que quiconque s’attaque à une religion donnée s’attaque à l’ensemble des religions.

La présente conférence offre une excellente occasion de dialogue entre les principaux chefs religieux. Le prochain défi à relever sera de poursuivre ce dialogue au niveau local. La dimension religieuse du dialogue interculturel prendra tout son sens lorsqu’un prêtre dans une église, un imam dans une mosquée et un rabbin dans une synagogue – je veux parler d’une église locale, d’une mosquée locale, d’une synagogue locale, j’insiste sur ce terme – se parleront et oeuvreront ensemble afin de transmettre notre message commun de tolérance, de respect et de compréhension entre les peuples et les individus.

Je conclurai en vous donnant à méditer une pensée qui ne date pas d’hier. En effet, elle a été formulée, à l’origine, par un homme qui n’était ni chrétien, ni juif, ni musulman. Il s’agit de Platon qui a écrit dans un ouvrage judicieusement intitulé Dialogues: « ni loi, ni ordonnance n’est plus forte que la science et l’intellect ». Comme le dise les avocats « I rest my case ».


Les prisons russes comptent aujourd’hui plus de 1100 aumôneries

Les prisons russes comptent aujourd’hui plus de 1100 aumôneries de diverses religions. Ces chiffres ont été publiés par l’agence RIA-Novosti et annoncés par le prêtre Alexandre Dobrodeev, responsable pour le Patriarcat de Moscou des relations avec les organes judiciaires, lors du colloque international organisé par le diocèse catholique à Moscou.

Selon la même source, le nombre de prisonniers croyants s’élève à 70 000. En plus de chapelles et de chambres réservées à la prière, 228 écoles de catéchisme fonctionnent dans les lieux de détention en Russie. Elles sont fréquentées par 7 500 détenus. Les prisons russes comptent une dizaine de mosquées, plusieurs chapelles catholiques et quelques temples bouddhistes.

Aujourd’hui, 862 000 personnes sont détenues dans les prisons en Russie. Parmi eux environ 50 000 femmes, 21 000 mineurs et 500 enfants nés dans les lieux de détention. «Ils ont tous besoin, selon le père A. Dobrodeev, non seulement des conditions physiques dignes, mais aussi d’un soutien humain et spirituel».

Selon l’archevêque Tadeusz Kondrusiewicz, ordinaire du diocèse catholique de la Mère de Dieu à Moscou, plusieurs aumôniers catholiques exercent aujourd’hui dans les prisons russes, notamment dans la région de Kaliningrad, la plus occidentale de la Russie. «Nous avons à peine commencé ce ministère, affirme l’archevêque catholique, et pouvons profiter de la riche expérience du travail de l’Eglise orthodoxe russe dans les prisons. Certains prêtres orthodoxes accomplissent souvent des actes vraiment héroïques en servant dans les prisons».


L’évêque Hilarion a rencontré plusieurs présidents des Conférences épiscopales catholiques

Le 25 avril 2007 l’évêque Hilarion de Vienne et d’Autriche, représentant de l’Eglise orthodoxe russe près les institutions européennes à Bruxelles, s’est rendu à Rome pour y rencontrer le président du Conseil des Conférences épiscopales européennes (CCEE) le cardinal Peter Erdö, archevêque d’Esztergom-Budapest, ainsi que le cardinal Jean-Pierre Ricard, archevêque de Bordeaux et président de la Conférence des évêques de France, le cardinal Josip Bozanic, archevêque de Zagreb, et Mgr Luigi Bressan, archevêque de Trento.

Le représentant du Patriarcat de Moscou a étudié avec les prélats catholiques les moyens d’élargir la collaboration entre orthodoxes et catholiques en Europe. Il a été noté que des contacts plus réguliers et étroits entre les évêques orthodoxes, présents en Europe, et le CCEE, sont nécessaires et positifs.

L’archevêque de Trento Mgr Luigi Bressan a parlé avec l’évêque Hilarion du développement des relations et de la coopération entre son diocèse et le Patriarcat de Moscou.
Le même jour l’évêque Hilarion a été reçu au Conseil pontifical pour la culture par son secrétaire général Mgr Bernard Ardura.


Présentation du nouveau livre en français de l’évêque Hilarion (Alfeyev) à l’université de Fribourg

La traduction française du livre de l’évêque Hilarion (Alfeyev) «Le Mystère sacré de l’Eglise«, publiée aux éditions de l’université de Fribourg, a été présentée le 20 avril 2007 à Fribourg. Le livre, comprenant 438 pages, porte sur les controverses au sujet de la vénération du Nom de Dieu sur le Mont Athos et a été traduit du russe par Claire Jouniévy et le hiéromoine Alexandre Siniakov. La première partie de cette étude sur le Nom de Dieu et sa vénération dans la tradition chrétienne, intitulée «Le Nom grand et glorieux», a été publiée tout récemment par les éditions du Cerf à Paris.

La présentation s’est déroulée sous la présidence du nonce apostolique en Suisse, l’archevêque Francesco Canalini qui a rappelé que l’évêque Hilarion, représentant de l’Eglise orthodoxe russe près les institutions européennes à Bruxelles, est non seulement un théologien, mais aussi un musicien. Sa «Passion selon saint Matthieu» a été récemment produite à Rome.


Mgr Pierre Bürcher: En Jésus Christ, Dieu révèle définitivement son Nom

Allocution de l
évêque auxiliaire de Lausanne, Genève et Fribourg et Président de Catholica Unio Internationalis à l’occasion du vernissage du livre « Le mystère sacré de l’Eglise » de Mgr Hilarion Alfeyev, Université de Fribourg, le jeudi 19 avril 2007

Excellences, Monsieur le Recteur, chers confrères, chers professeurs et étudiants,
Mesdames et Messieurs,

Merci tout d’abord pour la joie et l’honneur que vous me faites par votre si aimable invitation de ce jour. Joie, honneur et aussi grâce, car selon la Parole de Jésus: «Là où deux ou trois sont réunis en mon Nom, je suis au milieu d’eux» (Mt 18,20).

C’est au cours d’un récent voyage réalisé au Proche-Orient que j’ai eu le grand plaisir et le temps de lire intégralement, donc notes y comprises, «Le mystère sacré de l’Eglise». Les nombreuses heures d’avion ont aussi cela de positif.

Le titre du livre «Le mystère sacré de l’Eglise» de Son Excellence Mgr Hilarion Alfeyev annonce un thème spécifiquement orthodoxe: le Mont Athos, la prière de Jésus, la vénération du Nom de Dieu, des personnages et des personnes qui n’apparaissent pas dans nos manuels de théologie et d’histoire de l’Église.

Au deuxième regard, la perspective change: la préface du livre cite les Actes des Apôtres: «Il n’y a pas sous le ciel d’autre nom donné aux hommes, par lequel nous puissions être sauvés» (Ac 4,12). Nous sommes conduits au centre de notre foi commune. Grâce à ce livre, vous m’avez donc donné la grâce d’aller au centre de notre foi, à double titre: géographiquement, dans le berceau de notre foi chrétienne et spirituellement, dans le terreau de la théologie orthodoxe.

En Jésus Christ, Dieu révèle définitivement son Nom. Nous pouvons l’appeler «Notre Père». Par le Nom de Jésus, nous nous adressons à Dieu lui-même. Dans ce sens, les querelles du Mont Athos touchent tous les chrétiens en plein coeur. «Le Nom de Dieu est Dieu lui-même». Si notre débat théologique n’atteint pas la même intensité que chez les moines du Mont Athos, ce n’est probablement pas le signe d’une réflexion théologique plus profonde et plus mûre, mais peut-être le signe de notre manque de ferveur dans la foi! (Même s’il ne faut pas nécessairement se battre physiquement, comme cela s’est passé par exemple, au Mont Athos, le trois juillet 1913).

Dans la Bible, la vénération du Nom de Dieu va de pair avec la recherche du visage de Dieu. Le nom et le visage constituent la personne dans sa relation avec les autres. Par le nom et le visage, nous entrons en communication et en communion avec les autres personnes. Et là une question: la communication avec Dieu et en Dieu – constitue-t-elle le coeur de notre foi ou même de notre être?

Par ma brève intervention et en écho à la lumineuse présentation du livre de Mgr Hilarion, j’aimerais souligner ce parallélisme entre la vénération du Nom de Dieu et la recherche du visage de Dieu sur le visage du Christ.

Depuis longtemps, la théologie catholique souligne qu’au centre de notre foi, il n’y a pas une doctrine mais une personne vivante: Jésus Christ, le Seigneur. C’est un point tout à fait crucial, souligné par exemple par le fameux théologien Romano Guardini dans son livre «L’essence du christianisme» – et d’ailleurs aussi dans une interview donnée par Mgr Hilarion.

Le Pape Jean-Paul II, pendant les dernières années de son pontificat, a insisté de plus en plus sur cet aspect. Je cite p.ex. sa Lettre Apostolique «Novo Millennio ineunte» de l’année 2000:

«Ce n’est pas une formule qui nous sauvera, mais une Personne, et la certitude qu’elle nous inspire: Je suis avec vous! Il ne s’agit pas alors d’inventer un «nouveau programme». Le programme existe déjà: c’est celui de toujours, tiré de l’Évangile et de la Tradition vivante. Il est centré, en dernière analyse, sur le Christ lui-même, qu’il faut connaître, aimer, imiter, pour vivre en lui la vie trinitaire et pour transformer avec lui l’histoire jusqu’à son achèvement dans la Jérusalem céleste. C’est un programme qui ne change pas avec la variation des temps et des cultures, même s’il tient compte du temps et de la culture pour un dialogue vrai et une communication efficace. Ce programme de toujours est notre programme pour le troisième millénaire» (NMI 29).

Le chapitre 2 de cette Lettre s’intitule précisément «Un visage à contempler», dans ses multiples aspects: visage du Fils, visage de souffrance, visage du Ressuscité.

La même contemplation nous est confiée dans la Lettre Apostolique sur le Rosaire (2002), liée à la scène biblique de la Transfiguration, d’ailleurs si chère à la spiritualité orthodoxe, dans laquelle la beauté du Rédempteur peut être considérée comme icône de la contemplation chrétienne.

«En contemplant ce visage, nous nous préparons à accueillir le mystère de la vie trinitaire, pour faire l’expérience toujours nouvelle de l’amour du Père et pour jouir de la joie de l’Esprit Saint. Se réalise ainsi pour nous la parole de saint Paul: « Nous reflétons tous la gloire du Seigneur, et nous sommes transfigurés en son image, avec une gloire de plus en plus grande, par l’action du Seigneur qui est Esprit» (2 Co 3, 18).

La même insistance sur la priorité de la personne se retrouve dans le tout récent livre «Jésus de Nazareth» du Pape Benoît XVI qui fête aujourd’hui même le deuxième anniversaire de son élection. Il a centré son dernier chapitre autour de trois affirmations de Jésus sur lui-même («Selbstaussagen») qui ne peuvent pas être assimilées à une doctrine de la communauté croyante, parce qu’elles reçoivent leur signification uniquement dans la bouche de Jésus: Fils de l’homme – Fils – «Je suis» (Menschensohn, Sohn, Ich bin es). Pour nous, cette rencontre avec le visage et le nom de Jésus se transforme en confession de la foi: «Tu es le Christ, le Fils du Dieu vivant» (Mt 16,16).

«Celui que j’embrasserai, disait Judas, c’est lui!» (Mt 26,48) Ce baiser de trahison est accepté sur le visage souffrant de Jésus comme un signe de son amour eis telos, jusqu’au bout. Son Nom est bafoué avant d’être glorifié. Est-il donc étonnant qu’en ces mêmes lieux de souffrance et de gloire soit née récemment une initiative de prière pour l’unité et la paix? Belle perspective pour l’avenir, au coeur de l’imbroglio apparemment sans issue du conflit israélo-palestinien! Cette prière se propose comme une grande prière d’intercession de notre temps pour la Réconciliation, l’Unité et la Paix en Jérusalem. C’est là aussi que Jésus a exprimé son plus grand cri de souffrance et d’abandon en invoquant le Nom de Dieu «Eloï! Eloï!» «Mon Dieu! Mon Dieu!» pour toute l’humanité. La prière demeurera toujours le coeur du dialogue oecuménique: elle rejoint la prière de Jésus lui-même «Que tous soient un!»

Le livre de Mgr Hilarion nous rappelle et nous confie ce «Mystère sacré de l’Église», ce mystère central de notre foi. La vénération du Nom de Dieu rejoint la recherche du visage de Dieu sur le visage du Christ et sur le visage de l’humanité.

Madame Hallensleben que je remercie de tout coeur m’a expliqué le motif que l’Institut d’études oecuméniques a choisi pour la couverture de sa série «Studia Oecumenica Friburgensia». Celui-ci donne une illustration à cette affirmation théologique. On y découvre la vocation des fils de Zébédée présentée sur la colonne de Saint Bernward dans la Cathédrale de Hildesheim, au nord de l’Allemagne. Bernward était – d’ailleurs comme Mgr Hilarion – en même temps évêque et artiste. Le détail montre Jésus qui tend la main droite à Jacques et Jean. Dans la main gauche, il tient le livre comme signe de la Parole de vie qu’il est lui-même. Le livre ainsi que le vêtement de Jésus sont présentés sous forme d’épi, ce qui souligne l’unité entre la personne et son message. La main du disciple est tendue vers Jésus, mais on a l’impression qu’elle ne sait pas encore où se diriger: vers la lettre ou vers la «Parole vivante»? C’est là où se décide la force vitale de la théologie, la fécondité de son engagement oecuménique: «La lettre tue, mais l’Esprit donne la vie… Car le Seigneur est l’Esprit, et là où est l’Esprit du Seigneur, là est la liberté. Et nous tous qui, le visage dévoilé, reflétons la gloire du Seigneur, nous sommes transfigurés en cette même image, avec une gloire toujours plus grande, par le Seigneur, qui est Esprit» (2 Cor 3,6,17f).

Priorité de la prière, priorité de la rencontre du vrai visage de chaque personne, tout, dans le dialogue oecuménique, doit nous conduire au coeur du Mystère de ce Dieu qui s’est manifesté à nous dans le Nom de Jésus. Pour clore ce message et dans ce sens, permettez-moi donc de vous lire une prière du cardinal Martini. J’y vois en effet une belle perspective pour le dialogue oecuménique qui est devant nous tous. Et je suis convaincu que l’actuel besoin renouvelé de prière est un «signe des temps».

«Seigneur, nous voici en présence d’un mystère difficilement pénétrable. Nous comprenons le sens des mots, la signification des verbes, mais par-delà cela, nous pouvons deviner que nous sommes introduits au coeur du mystère du Père, au coeur du mystère fondamental, absolu qui rend compte de l’homme. Nous te louons, nous te rendons grâce, parce que tu nous donnes de participer à ce mystère.

Mais nous avons bien conscience de balbutier, nous risquons de banaliser ce mystère, de le traduire de façon simpliste et hâtive en notre langage humain.

Donne-nous la grâce de rester à te contempler, toi, le crucifié; donne-nous la grâce de te demander quel est l’amour qui t’a conduit jusque-là?» (Cardinal Martini, Apôtre – Projet de vie ou mandat?, Ed. St-Augustin).

La soirée d’aujourd’hui a pour mérite notamment d’intensifier les liens entre l’Orient et l’Occident. Grâce à l’Esprit Saint et à l’édition du «Mystère sacré de l’Eglise», l’Eglise respire ce soir un peu mieux avec ses deux poumons. C’est cette fécondité dans l’Esprit Saint que je souhaite au livre de Monseigneur Hilarion ainsi qu’à toutes celles et tous ceux qui le liront et le méditeront.


ANNONCE: Le Christ transfiguré. XVe Colloque oecuménique international de spiritualité orthodoxe, Bose, 16 – 19 septembre 2007

La Transfiguration du Christ, gage de la divinisation de l’homme, est au coeur de la spiritualité de l’Orient chrétien: la nuée de la présence de Dieu, la Shekina, entoure tous ceux qui cherchent la face du Seigneur. Le mystère de la transfiguration a profondément interrogé la réflexion des Pères et la créativité des saints moines, hymnographes et iconographes à Byzance et sur le Mont-Athos, au Sinaï et en Palestine, dans les terres d’Europe orientale et dans la sainte Russie.

Le XVe Colloque oecuménique international de spiritualité orthodoxe entend mettre en lumière l’intime communion et la pluralité enrichissante des trésors spirituels des Églises, en approfondissant la Transfiguration dans ses aspects bibliques, spirituels, liturgiques, théologiques et anthropologiques, et en interpellant l’ensemble de la tradition spirituelle orthodoxe, dans l’harmonie de ses voix, sans négliger l’apport de la tradition monastique latine.

Comité scientifique: Enzo Bianchi (Bose), Lino Breda (Bose), Sabino Chialà (Bose), Nina Kauchtschischwili (Bergame), Hervé Legrand (Paris), Adalberto Mainardi (Bose),  Antonio Rigo (Venise), Michel Van Parys (Chevetogne).


Bischof Hilarion Alfeyev: Die Göttlichen Namen

In der Heiligen Schrift begegnet man einer Vielzahl von Namen Gottes, von denen jeder auf die eine oder andere Seiner Eigenschaften hinweist, Ihn aber nicht dem Wesen nach zu beschreiben vermag. Der berühmte Traktat aus dem 5. Jahrhundert «Von den göttlichen Namen», der Dionysios Areopagita zugeschrieben wird, ist die erste christliche systematische Darlegung dieses Themas, obwohl es zuvor auch von anderen Autoren entfaltet worden ist, besonders vom heiligen Gregor dem Theologen.

Einige Namen, die Gott beigelegt werden, unterstreichen Seine Überlegenheit über die sichtbare Welt, Seine Macht, Herrschaft und königliche Würde. Der Name Herr (griech. Kyrios) beschreibt nicht nur die Oberherrschaft Gottes über das auserwählte Volk, sondern auch über das ganze Universum. Hierauf bezieht sich der Name Herr Sabaoth, das heißt Herr der (himmlischen) Heere, Herr der Mächte, Herr der Zeiten, Herrscher, König der Ehre, König der Könige und Herr der Herrscher: «Dein, Herr, ist die Größe und die Macht und die Herrlichkeit und der Sieg und die Pracht, und alles, was im Himmel und auf Erden ist, ist Dein. Dein, Herr, ist das Reich, und Du bist als Herrscher erhaben über alles. Reichtum und Glanz gehen von Deinem Antlitz aus, und Du bist es, Der über alles gebietet. In Deiner Hand sind Kraft und Macht, und durch Deine Macht wird alles gefestigt» (1 Chron 29,11.12). Der Name Allmächtiger (griech. Pantokrator) bezeichnet, dass Gott alles in Seiner Hand hält, das Universum stützt und die Ordnung darin aufrecht erhält: «Meine Hände haben die Erde gegründet, und Meine Rechte hat die Himmel ausgespannt» (Jes 48,13); Gott «trägt das All durch Sein machtvolles Wort» (Hebr 1,3).

Die Bezeichnungen Der Heilige, Heiligtum, Heiligkeit, Heiligung, Der Gütige und Güte zeigen, dass Gott die ganze Fülle des Guten und der Heiligkeit in Sich birgt, wobei Er dieses Gute auf alle Seine Werke ausgießt und sie dadurch heiligt. «Geheiligt werde Dein Name», so wenden wir uns im Gebet des «Vater unser» an Gott. Das heißt, Dein Name sei nicht nur im Himmel, in der geistigen Welt, heilig, sondern auch hier auf der Erde. Er möge in uns geheiligt werden, damit wir heilig werden wie Du … Gott wird auch Weisheit, Wahrheit, Licht und Leben genannt: «Weisheit als Wissen von göttlichen und menschlichen Dingen … Wahrheit als das Eine und nicht Vielfältige dem Wesen nach (denn das Wahre ist einzig, während die Lüge vielgesichtig ist) … Licht als Glanz der Seelen, die im Geist und im Leben gereinigt sind, denn wo Unkenntnis und Sünde sind, da ist Finsternis, wo hingegen Erkenntnis und göttliches Leben sind, da ist Licht … Leben, weil er Licht ist, Halt und Verwirklichung jeder vernünftigen Natur» (hl. Gregor der Theologe).

Rettung, Erlösung, Befreiung und Auferstehung nennt die Heilige Schrift Gott deswegen, weil sich nur in Ihm (in Christus) die Errettung des Menschen aus der Sünde und dem ewigen Tod, die Auferstehung zum neuen Leben verwirklicht.

Gott wird als Gerechtigkeit und Liebe bezeichnet. Die Bezeichnung Gerechtigkeit unterstreicht das Göttliche gerechte Urteil: Er ist Richter, der das Böse bestraft und das Gute belohnt. So jedenfalls versteht das Alte Testament Gott. Die Neutestamentliche Frohe Botschaft offenbart uns jedoch, dass Gott, der gerecht und gerechter Richter ist, all unsere Vorstellungen von Gerechtigkeit übertrifft. «Nenne Gott nicht einen gerechten Richter», schreibt Isaak der Syrer. «Auch wenn David Ihn gerecht und gerechten Richter nennt, so hat der Sohn uns offenbart, dass Er eher gut und wohltätig ist … Warum nennt der Mensch Gott gerecht, wenn er im Kapitel vom verlorenen Sohn … liest, dass allein schon bei der Niedergeschlagenheit, die der Sohn zeigte, der Vater herbeigelaufen kam, ihm um den Hals fiel und ihm Verfügungsgewalt über seinen ganzen Reichtum gab? … Worin besteht da das Göttliche rechte Richten? Darin, dass wir Sünder sind und Christus für uns gestorben ist? … Wo ist die Vergeltung für unsere Taten?» Die Alttestamentliche Vorstellung von der Gerechtigkeit Gottes ergänzt das Neue Testament durch die Lehre von Seiner Liebe, die jede Gerechtigkeit übersteigt. «Gott ist Liebe», sagt der heilige Apostel Johannes der Theologe (1 Joh 4,8.16), und das ist die erhabenste Bestimmung Gottes, die wahrste Aussage, die man über Ihn machen kann, oder wie der heilige Gregor der Theologe sagt, dieser Name «ist der passendste von allen anderen Namen für Gott».

In der Bibel begegnet man auch Namen Gottes, die aus der Natur entlehnt und nicht charakteristisch für ihn sind, auch keine Versuche, Seine Eigenschaften zu bestimmen, sondern sozusagen als Symbole und Analogien eine Hilfsbedeutung haben. Gott wird verglichen mit der Sonne, einem Stern, mit Feuer, Wind, Wasser, Tau, Wolke, Stein, Felsen und mit Wohlgeruch. Von Christus wird gesprochen als Hirt, Schaf, Lamm, Weg, Tür und Bild Gottes. Alle diese Namen sind einfach und konkret, sind der alltäglichen Wirklichkeit, dem gewöhnlichen Leben entnommen. Ihre Bedeutung aber ist die gleiche wie in den Gleichnissen Christi, wenn wir unter dem Bild einer Perle, eines Baumes, des Sauerteiges im Teig und des Samens auf dem Feld etwas erahnen, das unendlich größer und bedeutsamer ist.

In vielen Texten der Heiligen Schrift wird von Gott gesprochen wie von einem menschenähnlichen Wesen, das heißt wie von jemandem, der ein Gesicht hat, Augen, Ohren, Hände, Schultern, Flügel, Beine und Atem. Es wird gesagt, dass Gott sich umdreht oder sich abwendet, an etwas denkt oder vergisst, zürnt oder sich beruhigt, in Staunen gerät, betrübt ist, hasst, geht oder hört. Diesem Anthropomorphismus liegt die Erfahrung einer persönlichen Begegnung mit Gott als einem lebendigen Wesen zugrunde. Der Mensch versucht diese Erfahrung auszudrücken, indem er zu irdischen Worten und Bildern seine Zuflucht nimmt. In den biblischen Sprachen finden sich fast keine abstrakten Begriffe, die eine so große Rolle in der Sprache der spekulativen Philosophie spielen: Wenn eine gewisse Zeitspanne umschrieben werden soll, dann wird nicht «Epoche» oder «Periode» gesagt, sondern «Stunde», «Tag», «Jahr» oder «Ewigkeit»; wenn etwas über die materielle oder geistige Welt zu sagen ist, gesagt werden soll, heißt es nicht «Materie» und «geistige Realität», sondern «Himmel» und «Erde». Die biblische Sprache besitzt im Unterschied zur philosophischen gerade deswegen eine höchste Konkretheit, weil die Erfahrung des biblischen Gottes eine Erfahrung der personalen Begegnung war, nicht der abstrakten, spekulativen Deduktionen. Die Alten haben Gott an ihrer Seite gespürt, Er war ihr König und Anführer, Er war in ihren Gottesdiensten anwesend, bei ihren Festen und Versammlungen. Und wenn David sagt: «Der Herr hat mein Beten gehört» (Ps 6,10), dann bedeutet das nicht, dass Gott vorher nicht gehört hat, jetzt aber hört: Gott hat immer gehört, nur der Mensch hat das früher einfach nicht bemerkt, doch jetzt bemerkt er es. Und das Wort «Lass Dein Angesicht über Deinem Knecht leuchten» (Ps 30[31],17) ist keine Bitte darum, dass Gott, Der früher nicht da war, sich hier plötzlich zeigen möge, denn Er ist immer und überall anwesend. Es ist vielmehr eine Bitte darum, dass der Mensch, der früher Gott nicht bemerkt hat, nun fähig werde, Ihn zu spüren, zu erkennen, Ihm zu begegnen.

In der Bibel wird Gott vielfach Vater genannt, und die Menschen heißen Seine Kinder: «Nur Du bist unser Vater, denn Abraham weiß nicht um uns, und Israel anerkennt uns nicht als die Seinen; Du aber, Herr, bist unser Vater, von Ewigkeit her ist Dein Name ,unser Erlöser'» (Jes 63,16). In den letzten Jahren ist in der protestantischen Welt immer häufiger davon die Rede, dass man Gott, da er kein Geschlecht hat, nicht «Vater» nennen solle. Einige Vertreter der sogenannten «feministischen Theologie» bestehen darauf, dass Gott gleichermaßen Mutter sei. Im Gebet des Herrn sagen sie statt «Vater unser» «unser Vater und unsere Mutter» (our Father and Mother), und bei der Übersetzung der Heiligen Schrift setzen sie an den Stellen, wo die Rede von Gott ist, statt «Er» ein «Er-Sie» (He-She). Diese absurden und kuriosen Entstellungen der biblischen Auffassung entstehen, weil die Tatsache nicht beachtet wird, dass die Unterscheidung in zwei Geschlechter in der menschlichen und tierischen Welt existiert, aber nicht im Göttlichen Sein. Dieser eigenartige Pseudoanthropomorphismus hat mit dem biblischen Anthropomorphismus wenig gemeinsam. Für uns ist lediglich unbestreitbar, dass Gott, als Er dem Volk Israel erschien, sich mit dem Namen Vater offenbart hat. Offenkundig ist auch, dass Gott bei seiner Fleischwerdung keine Frau wurde, sondern ein Mann – Jesus Christus.

Aus dem Buch Geheimnis des Glaubens. Einführung in die orthodoxe dogmatische Theologie.
Fortsetzung folgt.

 

  top
LINKS
To subscribe to this bulletin: http://www.orthodoxeurope.org/subscribe.aspx
To unsubscribe: http://www.orthodoxeurope.org/subscribe.aspx
For correspondence in English: info-en@orthodoxeurope.org
The web site of the Representation of the Russian Orthodox Church to the European Institutions: http://www.orthodoxeurope.org
The web site of the Moscow Patriarchate: http://www.mospat.ru

LIENS
Pour s’abonner à ce bulletin: http://www.orthodoxeurope.org/subscribe.aspx
Pour se désabonner: http://www.orthodoxeurope.org/subscribe.aspx
Pour la correspondance en français: info-fr@orthodoxeurope.org
Le site de la Représentation de l’Eglise orthodoxe russe près les Institutions européennes: http://www.orthodoxeurope.org
Le site du Patriarcat de Moscou: http://www.mospat.ru

© Representation of the Russian Orthodox Church to the European Institutions

Powered by iCMS-x web content management solution, © Interpressfact 2005

Posted in Χωρίς κατηγορία | Με ετικέτα: , , , , , | 1 Comment »

ΤΟ ΠΑΣΧΑΛΙΝΟ ΜΗΝΥΜΑ ΤΟΥ ΠΑΤΡΙΑΡΧΗ ΜΟΣΧΑΣ ΑΛΕΞΗ ΙΙ

Posted by satyrikon στο 6 Απριλίου, 2007

Patriarch Alexy II of Moscow and all Russia: Paschal

 Message to Hierarchs, Pastors, Monastics and All Faithful

 Children of the Russian Orthodox Church (2007)

Thou did descend into the nether

regions of earth, O Christ,

and did shatter the eternal bars which

held the prisoners captive; and like

Jonah from the sea-monster, after

 three days Thou did rise from the grave.
Irmos of Canticle Six of the Paschal Canon

Christ is risen!

I address now these triumphant words, full of rejoicing, to each

of you, Your Graces my brothers the archpastors, most-honourable

 pastors and deacons, God-loving monks and nuns, and pious laity

of our Holy Orthodox Church.

Christ’s Passover has once more come to our churches and homes,

to our towns and villages, to our parish communities and monastic

houses, to our souls and hearts, and has illumined us with the unfading

Light, the Light of the kingdom of God, the Light of exultant Paschal joy.

The redemptive sacrifice of our Lord Jesus Christ and his Bright

Resurrection has brought to humanity incomparable freedom –

freedom from sin and destruction. Yet it is only he who entrusts

himself to Christ the Saviour, who accepts him as ‘the way, the truth,

and the life’ (Jn 14:6), – only he acquires this freedom, for as the

Gospel says, ‘If ye continue in my word, then are ye my disciples

indeed; And ye shall know the truth, and the truth shall make you

free’ (Jn 8:31-32). This truth is our risen Lord Jesus Christ who has

destroyed the power of Hades and death and who grants us the

freedom to choose life eternal. In his Paschal Homily, which is read

in every church on this radiant feast, St John Chrysostom says: ‘Let no

one fear death, for the death of our Saviour has delivered us from it.’ Let

us then, together with the Holy Mother Church, sing praises to the

Saviour’s victory over death, let us be exultant, rejoicing in the

redemption which has been granted to us, let us endeavour to share this

feast with those who yet abide in the slavery to sin so that we may

bring them to liberty in Christ and to life eternal. Let us keep ‘the

perfect law of liberty’ (Jas 1:25) and teach it to those near and far,

recalling that the keeping of this law in our hearts and its fulfilment

allow the human person to stand without shame before the face of the

Righteous Judge.

There are many people alongside us who believe that freedom is

brought by money or power, strength or health, by a cult of ‘all is

permitted’ and immorality. In worshiping these idols of this age, in

outdoing each other in pride and egoism, they ever let out of sight

the fact that they are becoming ever more mired in slavery – the

slavery of self-love, vice and passions. Good comes to those who visit

God’s church and here realize what true freedom is and how to

embark on the way of perfection. Good comes to those who, for the

sake of acquiring this freedom, labour diligently for their salvation,

keeping fidelity to Christ amidst the turbulence and afflictions of this age.

Our Church goes steadily along the path of regeneration. In a society,

where until quite recently people renounced God and then exerted

much effort in pursuit of the deceptive goods of this world, the number

of people who try to live as Orthodox Christians is growing. Yet so that

perfect joy, the joy of the risen Lord may grow from year to year in

the hearts of compatriots, we are faced with having to grow in virtue

and to call our neighbours to do likewise.

In his great and ineffable mercy the Lord blesses our endeavours in

building up parish and monastic communities. In all spheres of life in

our society – in the economics, politics, and in the family – the understanding

that we need to build our lives according to the foundations of Christian

morality is gaining ground. Yet we still have to labour much. We ought

to be especially concerned for the strengthening of the family in order

to make it strong and harmonious, capable of educating new generations

in righteousness and honour, in Spirit and in Truth. If our families truly

become ‘little Churches,’ strong in a single faith, replete with the mutual

love of husbands and wives, parents and children, then our people will

forget about the moral crisis and the many calamities engendered by this crisis.

In all places – whether in church or at home, or in the work place where

we labour – wherever the Lord directs us, we are to be witnesses of Christ

crucified and risen, we are to illumine the world with the light of spiritual

joy, wisdom, peace and liberty. Herein lies our mission to the world where

there is still much suffering, lack of faith, enmity, injustice, vice and

unrighteousness. Let us then vanquish them with the Light of Christ

and the power of his grace! Let us fulfil the apostle’s commandment

to ‘stand fast therefore in the liberty wherewith Christ hath made us free,

and be not entangled again with the yoke of bondage’ (Gal 5:1). And let us

always recall the words the Lord said to his disciples as he appeared to

them after the Resurrection: ‘Go ye therefore, and teach all nations, baptizing

them in the name of the Father, and of the Son, and of the Holy

Spirit: Teaching them to observe all things whatsoever I have commanded

you: and, lo, I am with you always, even unto the end of the world.

Amen.’ (Mt 28:19-20).

From the depths of my heart I congratulate you, beloved archpastors,

fathers, brothers and sisters, on the feast of Christ’s Bright Resurrection.

I send Paschal greetings to all Orthodox Christians who are ‘from end to

end of the universe.’ I hasten to share the joy of Holy Pascha with

everyone who confesses the risen Christ, with all people amidst whom

God has judged us to live. May joy, peace and his gracious succour in

good deeds be granted to all of you, my beloved ones, by the Saviour of

the world who has risen from the tomb.

Christ is risen! He is truly risen!

Europaica - Bulletin of the Representation of the Russian Orthodox Church to the European Institutions

Posted in ΕΥΧΕΣ | Με ετικέτα: , , , , | 1 Comment »

 
Αρέσει σε %d bloggers: